1,410
Views
33
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Epilogue

30 Years on—Evolution or Revolution?

REFERENCES

  • Alderson, J. C. (1979). The cloze procedure and proficiency in English as a foreign language. TESOL Quarterly, 13(2), 219–227.
  • Alderson, J. C. (1983). The cloze procedure and proficiency in English as a foreign language. In J. W. Oller, Jr. ( Ed.), Issues in language testing research ( pp. 205–217). Rowley, MA: Newbury House.
  • Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Bachman, L., & Palmer, A. (1996). Language testing in practice. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (2010). Language assessment in practice. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Barni, M. (2012, April). In the name of the CEFR. Paper presented at The Common European Framework of Reference: An evaluation ten years on symposium, Princeton, NJ.
  • Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.
  • Carroll, J. B. (1981). Specifications for an English Language Testing Service. In J. C. Alderson & A. Hughes ( Eds.), Issues in language testing ( pp. 66–110). London, UK: The British Council.
  • Council of Europe. (2001). A Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Council of Europe. (2009). Relating language examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEF). A manual. Strasbourg, France: Language Policy Division.
  • Elder, C., McNamara, T., Woodward-Kron, R., Manias, E., McColl, G., Webb, G., Pill, J., O′Hagan. S. (2013). Developing and validating language proficiency standards for non-native English speaking health professionals. Papers in Language Testing and Assessment, 2(1), 66–70.
  • Elder, C., Pill, J., Woodward-Kron, R., McNamara, T., Manias, E., Webb, G., & McColl, G. (2012). Health professionals’ views of communication: Implications for assessing performance on a health-specific English language test. TESOL Quarterly, 46(2), 409–419.
  • Fulcher, G. (2004). Deluded by artifices? The Common European Framework and harmonization. Language Assessment Quarterly, 1(4), 253–266.
  • Fulcher, G. (2010). Practical language testing. London, UK: Hodder Education.
  • Hamilton, J., Lopes, M., McNamara, T. F., & Sheridan, E. (1993). Native speaker performance on tests of English for Academic Purposes. Language Testing, 10, 337–353.
  • Harding, L. (2012). Language testing, World Englishes and English as a Lingua Franca: The case for evidence-based change. Invited keynote address, CIP symposium 2012, University of Copenhagen, Denmark.
  • Hulstijn, J. H. (2007). The shaky ground beneath the CEFR: Quantitative and qualitative dimensions of language proficiency. The Modern Language Journal, 91(4), 663–667.
  • Hulstijn, J. H. (2011). Language proficiency in native and nonnative speakers: An agenda for research and suggestions for second-language assessment. Language Assessment Quarterly, 8(3), 229–249.
  • Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes ( Eds.), Sociolinguistics ( pp. 269–293). Harmondsworth, UK: Penguin.
  • International Civil Aviation Organization. (2010). Manual on the implementation of ICAO language proficiency requirements (2nd ed.). Montréal, Canada: International Civil Aviation Organization.
  • Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Kim, H. (2012). Exploring the construct of aviation communication: A critique of the ICAO language proficiency policy (Unpublished doctoral thesis). University of Melbourne, Australia.
  • Kim, H., & Elder, C. (2009). Understanding aviation English as a lingua franca: Perceptions of Korean aviation personnel. Australian Review of Applied Linguistics, 32(3), 23.1–23.17
  • McNamara, T. (1996). Measuring second language performance. London, UK: Addison-Wesley Longman.
  • McNamara, T. (2011). Managing learning: Authority and language assessment. Language Teaching, 44(4), 500–515.
  • Morrow, K. E. (1977). Techniques of evaluation for a notional syllabus. London, UK: Royal Society of Arts.
  • Morrow, K. (1979). Communicative language testing: Revolution or evolution? In C. J. Brumfit & K. Johnson ( Eds.), The communicative approach to language teaching (pp.143–159). Oxford, UK: Oxford University Press.
  • North, B. (2000). The development of a common framework scale of language proficiency. New York, NY: Peter Lang.
  • Oller, J. (1979). Language tests at school. London, UK: Longman
  • Seidlhofer, B. (2003). A concept of international English and related issues: From ‘real English’ to ‘realistic English’? Strasbourg, France: Council of Europe, Language Policy Division DG IV–Directorate of School, Out-of-School and Higher Education.
  • Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Shohamy, E., & McNamara, T. (2012, April). The Common European Framework of Reference: An Evaluation Ten Years On. Paper presented at the 34th Annual Language Testing Colloquium symposium, Princeton, NJ.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.