1,530
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Language for Specific Purposes: Current and Future Issues

REFERENCES

  • Abdul Raof, A. H. (2011). An alternative approach to rating scale development. In B. O’Sullivan ( Ed.), Language testing theories and practices (pp. 151–163). Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
  • Abdul Raof, A. H., Hamzah, M., Aziz, A. A., Omar, N. A. M., & Atan, A. (2011). Profiling graduating students’ workplace oral communicative competence. In P. Powell-Davies (Ed.), New directions: Assessment and evaluation (pp. 155–160). London, UK: The British Council. Retrieved from http://www.britishcouncil.org/download-accessenglish-publications-ebe-proceedings-2012.pdf
  • Afflerbach, P., & Johnston, P. (1984). On the use of verbal reports in reading research. Journal of Reading Behaviour, 16(4), 307–321.
  • Alderson, J. C. (1981). Report on the discussion on testing English for Specific Purposes. In J. C. Alderson & A. Hughes ( Eds.), Issues in language testing (pp. 123–134). London, UK: The British Council.
  • Alderson, J. C. (1993). Judgments in language testing. In D. Douglas & C. Chapelle ( Eds.), A new decade of language testing (pp. 46–57). Washington, DC: TESOL.
  • Alderson, J. C., Brunfaut, T., McCray, G., & Nieminen, L. (2012, March). Component-skills approach to L2 reading: Findings, challenges, and innovations. Paper presented at the American Association for Applied Linguistics conference, Boston, MA .
  • Alderson, J. C., Clapham, C., & Wall, D. (1995). Language test construction and evaluation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Alderson, J. C., & Hughes, A. (1981). Issues in language testing. London, UK: The British Council.
  • Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice. Oxford, UK: Oxford University Press.
  • Bax, S., & Weir, C. J. (2012). Investigating learners’ cognitive processes during a computer-based CAE reading test. Cambridge ESOL: Research Notes, 47, 3–14.
  • Carroll, J. B. (1981). Specifications for an English Language Testing Service. In J. C. Alderson & A. Hughes ( Eds.), Issues in language testing (pp. 66–110). London, UK: The British Council.
  • Chan, S. (2011). Demonstrating cognitive validity and face validity of PTE Academic writing items: Summarize written text and write essay. Retrieved from http://www.pearsonpte.com/research/Documents/RN_DemonstratingCognitiveAndFaceValidityOfPTEAcademicWritingItems_2011.pdf
  • Chapelle, C. A. (1999). Validity in language assessment. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 254–272.
  • Clapham, C. (1981). Reaction to the Carroll paper (1). In J. C. Alderson & A. Hughes ( Eds.), Issues in language testing (pp. 111–116). London, UK: The British Council.
  • Clapham, C. (1996). The development of IELTS: A study of the effect of background knowledge on reading comprehension. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Criper, C. (1981). Reaction to the Carroll paper (2). In J. C. Alderson & A. Hughes ( Eds.), Issues in language testing (pp. 117–120). London, UK: The British Council.
  • Cumming, A., Kantor, R., Baba, K., Eouanzoui, K., Erdosy, U., & James, M. (2006). Analysis of discourse features and verification of scoring levels for independent and integrated prototype written tasks for the new TOEFL test (TOEFL Monograph No. MS–30) . Princeton, NJ: Educational Testing Service.
  • Davies, A. (2001). The logic of testing Languages for Specific Purposes. Language Testing, 18(2), 133–147.
  • Davies, A. (2008). Assessing academic English: Testing English proficiency, 1950–1989 — the IELTS solution. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Delaney, Y. A. (2008). Investigating the reading-to-write construct. Journal of English for Academic Purposes, 7(3), 140–150.
  • Douglas, D. (2000). Assessing Languages for Specific Purposes. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Douglas, D. (2001). Language for Specific Purposes assessment criteria: Where do they come from? Language Testing, 18(2), 171–185.
  • Elder, C. (2001). Assessing the language proficiency of teachers: Are there any border controls? Language Testing, 18(2), 149–170.
  • Gebril, A. (2010). Bringing reading-to-write and writing-only assessment tasks together: A generalizability analysis. Assessing Writing, 15(2), 100–117.
  • Gorin, J. S. (2006, April). Using alternative data sources to inform item difficulty modelling. Paper presented at the annual meeting of the National Council on Measurement in Education, San Francisco, CA .
  • Green, A. (1998). Verbal protocol analysis in language testing research: A handbook. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
  • Green, R., & Wall, D. (2005). Language testing in the military: problems, politics and progress. Language Testing, 22(3), 379–398.
  • Hamp-Lyons, L., & Lumley, T. (2001). Editorial. Assessing Language for Specific Purposes. Language Testing, 18(2), 127–132.
  • Jacoby, S., & McNamara, T. F. (1999). Locating competence. English for Specific Purposes Journal, 18(3), 213–241.
  • Lockwood, J. (2012a). Are we getting the right people for the job? A study of English language recruitment assessment practices in the business processing outsourcing sector: India and the Philippines. Journal of Business Communication, 49(2), 107–127.
  • Lockwood, J. (2012b). English language assessment for the Business Processing Outsourcing (BPO) industry: Business needs meet communication needs. School of Doctoral Studies (European Union) Journal, 4, 187–198. Retrieved from http://www.iiuedu.eu/press/journals/sds/SDS-2012/SSc_Article4.pdf
  • McCray, G., Alderson, J. C., & Brunfaut, T. (2012). Combining eye-tracking with post test interview data to examine gapfill items: Triangulation or tribulation? Paper presented at the annual conference of the European Association for Language Testing and Assessment, Innsbruck, Austria. Retrieved from http://www.ealta.eu.org/conference/2012/presentations/McCray.pdf
  • O’Sullivan, B. (2011). Introduction. In B. O’Sullivan ( Ed.), Language testing theories and practices (pp. 1–12). Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
  • O’Sullivan, B. (2012). Assessment issues in Languages for Specific Purposes. The Modern Language Journal, 96(S1), 71–88.
  • O’Sullivan, B., & Weir, C. J. (2011). Test development and validation. In B. O’Sullivan ( Ed.), Language testing theories and practices (pp. 13–32). Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
  • Plakans, L. (2008). Comparing composing processes in writing-only and reading-to-write test tasks. Assessing Writing, 13(2), 111–129.
  • Schmitt, D. (2012, November 13). UK universities failing to bridge culture gap for foreign students. The Guardian Weekly. Retrieved from http://www.guardian.co.uk/education/2012/nov/13/international-student-testing-culture-gap
  • Taylor, C. A., & Angelis, A. (2008). The evolution of the TOEFL. In C. A. Chapelle, M. K. Enright, & J. M. Jamieson ( Eds.), Building a validity argument for the Test of English as a Foreign Language (pp. 27–54). New York, NY: Taylor and Francis.
  • Taylor, L. (2011, November). Using eye-tracking technology to research L2 reading. Paper presented at the BAAL Testing, Assessment and Evaluation SIG, University of Warwick, UK .
  • Weigle, S. C. (2004). Integrating reading and writing in a competency test for non-native speakers of English. Assessing Writing, 9, 27–55.
  • Weir, C. J. (2005). Language testing and validation: An evidence-based approach. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.