49
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Articles

Words, Wounds and Pre-oedipal Oneness: Maryse Condé’s Le Cœur à rire et à pleurer

References

  • Britton, Celia. 2014. Language and Literary Form in French Caribbean Writing. Liverpool: Liverpool University Press.
  • Chamoiseau, Patrick. 1988. Solibo Magnifique. Paris: Gallimard.
  • Chamoiseau, Patrick. 1990. Antan d’enfance. Paris: Hatier.
  • Chamoiseau, Patrick. 1992. Texaco. Paris: Gallimard.
  • Chamoiseau, Patrick. 2002. Biblique des derniers gestes. Paris: Gallimard.
  • Condé, Maryse. 1999. Le Cœur à rire et à pleurer. Contes vrais de mon enfance. Paris: Pocket.
  • Condé, Maryse. 2006. Victoire, les saveurs et les mots. Paris: Mercure de France.
  • Condé, Maryse. 2012. La Vie sans fards. Paris: JC Lattès.
  • Glissant, Édouard. 1964. Le quatrième siècle. Paris: Seuil.
  • Gyssels, Kathleen. 2000. Sages Sorcières?: Revision de la mauvaise mere dans Beloved. (Toni Morrison), Praisesong for the Widow (Paule Marshall), et Moi, Tituba, sorcière noire Salem (Maryse Conde). Millburn: University Press of America.
  • Hardwick, Louise. 2013. Childhood, Autobiography and the Francophone Caribbean. Liverpool: Liverpool University Press.
  • Henke, Suzette A. 2000. Shattered Subjects. Trauma and Testimony in Women’s Life-Writing. New York: St. Martin’s Press.
  • Hewitt, Leah D. 1990. Autobiographical Tightropes. Simone de Beauvoir, Nathalie Sarraute, Marguerite Duras, Monique Wittig and Maryse Condé. Lincoln: University of Nebraska Press.
  • Hirsch, Marianne. 1989. The Mother-Daughter Plot. Narrative, Psychoanalysis, Feminism. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press.
  • Huf, Linda. 1982. A Portrait of the Artist as a Young Woman. The Writer as Heroine in American Literature. New York: Frederick Ungar.
  • Kristeva, Julia. 1984. Revolution in Poetic Language. Translated by Margaret Waller. New York: Columbia University Press.
  • McCusker, Maeve. 2004. “Troubler l’ordre de l’oubli’: Memory and Forgetting in French Caribbean Autobiography of the 1990s.” Forum for Modern Language Studies 40 (4): 438–450. https://doi.org/10.1093/fmls/40.4.438.
  • McCusker, Maeve. 2014. “The Unhomely White Women of Antillean Writing.” Paragraph 37 (2): 273–289. https://doi.org/10.3366/para.2014.0126.
  • Miller, Nancy K. 2006. Bequest and Betrayal. Memoirs of a Parent’s Death. Bloomington and Indiana: Indiana University Press.
  • Morrison, Anthea. 2010. “From Africa to ‘the Islands’: New World Voyages in the Fiction of Maryse Condé and Paule Marshall.” “Gendering the African Diaspora: Women, Culture and Historical Change in the Caribbean and Nigerian Hinterland,” edited by Byfield, et al., 38–54. Bloomington: Indiana University Press.
  • Neumann, Eric. 1963. The Great Mother. An Analysis of the Archetype. Translated by Ralph Manheim. Princeton University Press.
  • Pineau, Gisèle. 1995. L’espérance macadam. Paris: Stock.
  • Pineau, Gisèle. 1996. L’exil selon Julia. Paris: Stock.
  • Pineau, Gisèle. 2007. Mes quatre femmes. Paris: Philippe Rey.
  • Recoing, Emmanuelle. 2009. “Construire un je(u) sur le corps de l’Autre pour recomposer l’origine dans les récits de Toni Morrison et Maryse Condé.” The Canadian Review of Comparative Literature 36 (1–2): 155–170.
  • Sarraute, Nathalie. 1983. Enfance. Paris: Seuil.
  • Schwarz-Bart, Simone. 1972. Pluie et vent sur Télumée. Miracle. Paris: Seuil.
  • Sheringham, Michael. 1994. French Autobiography. Devices and Desires. Oxford: Clarendon.
  • Walcott, Derek. 1992. Poems 1965–1980. London: Jonathan Cape.
  • Zobel, Joseph. 1974. La Rue Cases-Nègres. Paris: Présence Africaine.