635
Views
14
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Understanding glocal learning spaces. An empirical study of languaging and transmigrant positions in the virtual classroom

&
Pages 468-487 | Received 29 May 2014, Accepted 29 May 2014, Published online: 10 Jul 2014

References

  • Akkerman, S., and A. Bakker. 2011. “Boundary Crossing and Boundary Objects.” Review of Educational Research 81 (2): 132–169.
  • Bagga-Gupta, S. 2002. “Explorations in Bilingual Instructional Interaction: A Sociocultural Perspective on Literacy.” Learning and Instruction 12 (5): 557–587. doi: 10.1016/S0959-4752(01)00032-9
  • Bagga-Gupta, S. 2004. “Bilingual Talk and Talk about Bilingualism. A Birds Eye View of Research and Developmental Projects in the Swedish Deaf Educational Landscape.” In Inkluderende eller ekskluderende klasserom: Doveundervisningen – et case å laer av? [Inclusive or excluding classrooms. Deaf Education – a case to learn from?], edited by G. Hie and A.-E. Kristoffersen, 167–198. Oslo: Skådalen Publication.
  • Bagga-Gupta, S. 2012a. “Challenging Understandings of Bilingualism in the Language Sciences from the Lens of Research That Focuses Social Practice.” In Learning, Social Interaction and Diversity – Exploring Identities in School Practices, edited by E. Hjörne, G. Van Der Aalsvoort and G. De Abreu, 85–102. Rotterdam: Sense Publisher.
  • Bagga-Gupta, S. 2012b. “Privileging Identity Positions and Multimodal Communication in Textual Practices. Intersectionality and the (re)negotiation of Boundaries.” In “Literacy Practices in Transition.” Perspectives from the Nordic Countries, edited by A. Pitkänen-Huhta and L. Holm, 75–100. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bagga-Gupta, S. 2013. “The Boundary-Turn. Relocating Language, Identity and Culture through the Epistemological Lenses of Time, Space and Social Interactions.” In Alternative Voices. (Re)searching Language, Culture & Identity…, edited by I. Hasnain, S. Bagga-Gupta and S. Mohan, 28–49. England: Cambridge Scholars Publishing.
  • Bagga-Gupta, S. forthcoming. “Performing and Accounting Language and Identity: Agency AS Actors-in-(inter)action-with-tools.” In Theorizing and Analyzing Agency in Second Language Learning: Interdisciplinary Approaches, edited by P. Deters, X. Gao, E. R. Miller, and G. Vitanova-Haralampiev. Bristol: Multilingual Matters.
  • Bailey, B. 2007. “Heteroglossia and Boundaries.” In Bilingualism: A Social Approach, edited by M. Heller, 257–274. New York: Palgrave.
  • Bakhtin, M. 1981. The Dialogic Imagination, edited by C. Holmquist. Austin: University of Texas Press.
  • Blommaert, J. 2010. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
  • boyd, d. 2007. “None of this is Real.” In Structures of Participation in Digital Culture, edited by J. Karaganis, 132–157. New York: Social Science Research Council.
  • Butler, J. 1999. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge.
  • Butler, J. 2004. Undoing Gender. Routledge: New York.
  • Creese A., and A. J. Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?.” The Modern Language Journal 94 (1): 103–115. doi: 10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
  • Edwards, R. 2012. “(Im)mobilities and (dis)locating Practices in Cyber-Education.” In Changing Spaces of Education. New Perspectives on the Nature of Learning, edited by R. Brooks, A. Fuller and J. Waters, 205–218. London: Routledge.
  • Enriques, J. 2013. “Being (t)here: Mobilising ‘mediaspaces’ for Learning.” Learning, Media and Technology 38 (3): 319–336. doi: 10.1080/17439884.2012.685744
  • Flewitt, R., R. Hampel, M. Hauck, and L. Lancaster. 2009. “What are Multimodal Data and Transcription?.” In The Routledge Handbook of Multimodal Analysis, edited by C. Jewitt, 40–53. London: Routledge.
  • Garcia, O. 2009. Bilingual Education in the 21st Century. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Garcia, O. 2010. “Languaging and Ethnifying.” In Handbook of Language and Ethnic Identity, edited by J. A. Fishman and O. Garcia, 519–534. New York: Oxford University Press.
  • Goffman, E. 1961. Encounters. Two Studies in the Sociology of Interaction. Indianapolis: Bobbs-Merrill.
  • Goffman, E. 1983. “The Interaction Order.” American Sociological Review 48 (1983): 1–17. doi: 10.2307/2095141
  • Gumperz, J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
  • Gynne, A., and S. Bagga-Gupta. 2013. “Young People's Language Usage and Identity Positioning. Chaining in ‘bilingual’ Educational Settings in Sweden.” Linguistics and Education 24 (4): 479–496.
  • Hampton, K. 2010. “Internet Use and the Concentration of Disadvantage: Glocalization and the Urban Underclass.” American Behavioral Scientist 53 (8): 1111–1132. doi: 10.1177/0002764209356244
  • Hermans, H. J. M., and A. Hermans-Konopka. eds. 2010. Dialogical Self Theory. Positioning and Counter-Positioning in a Globalizing Society. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hornberger, N. H. 2007. “Biliteracy, Transnationalism, Multimodality and Identity: Trajectories Across Time and Space.” Linguistics and Education 18 (3/4): 324–334.
  • Jefferson, G. 1987. “On Exposed and Embedded Correction in Conversation.” In Talk and Social Organization, edited by G. Button and J. R. E. Lee, 86–100. Clevedon, UK: Multilingual Matters. [Originally in Studium Linquistik, 14 (1983), 58–68.]
  • Jonsson, R. 2007. Blatte betyder kompis: Om maskulinitet och språk i en högstadieskola. Stockholm: Ordfront.
  • Leander, K., N. C. Philips, and H. Taylor. 2010. “The Changing Social Spaces of Learning: Mapping New Mobilities.” Review of Research in Education 34 (1): 329–394. doi: 10.3102/0091732X09358129
  • Linell, P. 2009. Rethinking Language, Mind and World Dialogically. Interactional and Contextual Theories of Human Sense-Making. Charlotte, NC: Information Age Publishing.
  • Makoni, S. B. 2011. “Sociolinguistics, Colonial and Postcolonial: An Integrationist Perspective.” Language Sciences 33 (4): 680–688. doi: 10.1016/j.langsci.2011.04.020
  • Messina Dahlberg, G., and S. Bagga-Gupta. 2013a. “Communication in the Virtual Classroom in Higher Education: Languaging beyond the Boundaries of Time and Space.” Learning, Culture and Social Interaction 2 (3): 127–142. doi: 10.1016/j.lcsi.2013.04.003
  • Messina Dahlberg, G., and S. Bagga-Gupta. 2013b. Socialization in Glocal Affinity Spaces. Becoming a Group in Virtual Learning Sites. 13th IPrA, International Pragmatics Association Conference, 8–13 September 2013. New Delhi, India.
  • Murphy, K. M. 2012. “Transmodality and Temporality in Design Interaction.” Journal of Pragmatics 44 (14): 1966–1981. doi: 10.1016/j.pragma.2012.08.013
  • Pennycook, A. 2012. Language and Mobility. Unexpected Places. Bristol: Multilingual Matters.
  • Robertson, R. 1992. Globalization: Social Theory and Global Culture. London: Sage.
  • Säljö, R. 2010. “Digital Tools and Challenges to Institutional Traditions of Learning: Technologies, Social Memory and the Performative Nature of Learning.” Journal of Computer Assisted Learning 26 (1): 53–64. doi: 10.1111/j.1365-2729.2009.00341.x
  • Säljö, R. 2012. “Literacy, Digital Literacy and Epistemic Practices: The Co-Evolution of Hybrid Minds and External Memory System.” Nordic Journal of Digital Literacy 12 (1): 5–20.
  • Sarangi, S. 2000. “Activity Types, Discourse Types and Interactional Hybridity: The Case of Genetic Counselling.” In Discourse and Social Life, edited by S. Sarangi and M. Coulthard, 1–27. Harlow: Pearson Education Limited.
  • Urry, J. 2007. Mobilities. Cambridge: Polity.
  • Warriner, D. S. 2007. “Transnational Literacies: Immigration, Language, Learning and Identity.” Linguistics and Education 18 (3/4): 201–214. doi: 10.1016/j.linged.2007.10.003
  • Wenger, E. 1998. Communities of Practice – Learning, Meaning, and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Wertsch, J. V. 1998. Mind as Action. Oxford: Oxford University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.