References
- Dybiec-Gajer, J. 2012. “Wyjść poza literaturę – dominanta pragmatyczna jako narzędzie w dydaktyce przekładu tekstów specjalistycznych – tłumaczenia uwierzytelnione.” Między Oryginałem a Przekładem 18: 413–429.
- Kuznik, A. 2010. “El contenido de los puestos de trabajo de los traductores. El caso de los traductores internos en las empresas de traducción de Barcelona.” PhD diss., Universitat Autònoma de Barcelona.
- Kuznik, A., A. Hurtado Albir, and A. Espinal Berenguer. 2010. “The Use of Social Surveys in Translation Studies. Methodological Characteristics.” Translated by Mark Andrews. MonTI. Monographs in Translation and Interpreting, 2: 315–344. doi:10.6035/MonTI.2010.2.14.
- Rojo, A. 2013. Diseños y métodos de investigación en traducción. Madrid: Editorial Síntesis.