References
- ABA (American Bar Association). 2012. Standards for Language Access in Courts. Chicago: Standing Committee on Legal Aid and Indigent Defendants. http://www.americanbar.org/content/dam/aba/administrative/legal_aid_indigent_defendants/ls_sclaid_standards_for_language_access_proposal.authcheckdam.pdf.
- Abel, L. 2009. Language Access in State Courts. New York: Brennan Center for Justice, New York University School of Law. http://www.brennancenter.org/sites/default/files/legacy/Justice/LanguageAccessinStateCourts.pdf.
- Abel, L. K. 2013. “Language Access in the Federal Courts.” Drake Law Review 61: 593–638.
- Brummond, P., and K. Mikshowsky. 2012. “District 7 Court Interpreter Pilot Program Report.” (Unpublished report).
- CLAC (Council of Language Access Coordinators). 2012 Charter of the Council of Language Access Coordinators. Williamsburg: National Center for State Courts. http://www.ncsc.org/~/media/Files/PDF/Services%20and%20Experts/Areas%20of%20expertise/Language%20Access/Resources%20for%20Program%20Managers/Charter%20for%20CLAC%203212.ashx.
- Fraser, J. 2004. “Translation Research and Interpreting Research – Pure, Applied, Action or Pedagogic?” In Translation Research and Interpreting Research Traditions, Gaps and Synergies, edited by C. Schäffner, 57–61. Clevedon: Multilingual Matters.
- Hale, S., and J. Napier. 2013. Research Methods in Interpreting: A Practical Resource. London: Bloomsbury Academic.
- Hill, G. N., and K. T. Hill. 1981–2005. “Due Process of Law.” In Thefreedictionary.com. Accessed on 14 December 2014. http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Due+Process+of+Law.
- NCIHC (National Council on Interpreting in Health Care). 2011. National Standards for Healthcare Interpreter Training Programs. Washington: NCIHC Standards, Training and Certification Committee. http://www.ncihc.org/assets/documents/publications/National_Standards_5-09-11.pdf.
- NCSC (National Center for State Courts). 2011. Title VI Considerations in State Courts Providing LEP Services (Briefing Paper). Williamsburg: National Center for State Courts. http://www.ncsc.org/Services-and-Experts/Areas-of-expertise/Language-Access/LA-Summit/Program/~/media/Files/PDF/Conferences and Events/Language Access/Briefing Paper-Title VI Requirements for Individuals with LEP-Feb28-11.ashx.
- NCSC (National Center for State Courts). 2012. National Summit on Language Access in the Courts. Williamsburg: National Center for State Courts. http://www.ncsc.org/Services-and-Experts/Areas-of-expertise/Language-access/LA-Summit/Program.aspx.
- NCSC (National Center for State Courts). 2013a. A National Call to Action. Access to Justice for Limited English Proficient Litigants: Creating Solutions to Language Barriers in State Courts. Williamsburg: National Center for State Courts. http://www.ncsc.org/services-and-experts/areas-of-expertise/language-access/~/media/files/pdf/services and experts/areas of expertise/language access/call-to-action.ashx.
- NCSC (National Center for State Courts). 2013b. Language Access Programs by State. Williamsburg: National Center for State Courts. Accessed 18 October 2013 http://www.ncsc.org/Services-and-Experts/Areas-of-expertise/Language-access/Resources-for-Program-Managers/LAP-Map/Map.aspx.
- Perez, T. E. 2010. Letter written August 16, 2010 to All US state Chief Justices and State Court Administrators. Washington: U.S. Department of Justice, Civil Rights Division.
- Stansfield, C. W., and W. E. Hewitt. 2005. “Examining the Predictive Validity of a Screening Test for Court Interpreters.” Language Testing 22 (4): 438–462. doi:10.1191/0265532205lt304oa.
- United States Congress. 1964. Civil Rights Act, U.S. Statutes at Large 78 (2 July 1964).
- United States Congress. 1978. US Code, U.S. Statutes at Large 113 (2 July 1964).
- Wallace, M. 2010. “Sight Translation in Wisconsin Courts: Towards a Refined Understanding of Sight Translation’s Relationship to Training and Testing.” Thesis, Diploma de estudios avanzados. Universidad de Alicante.
- Wallace, M. 2012. “Rethinking Bifurcated Testing Models in the Court Interpreter Certification Process.” In Assessment Issues in Language Translation and Interpreting, edited by D. Tsagari and R. van Deemter, 67–83. Frankfurt am Main: Peter Lang.
- Wallace, M. 2015. “Current Dilemmas in Court Interpreting: Improving Quality and Access through Smarter Testing and Administration Protocols.” Monti: Monografías de Traducción e Interpretación 6.
- Wisconsin Court System. 2014. “Continuing education Reporting for Interpreters.” https://www.wicourts.gov/services/interpreter/contedu.htm.
- Wisconsin State Legislature. 2009. 2009 Wisconsin Act 28 (State Biennial Budget), 2009 Assembly Bill 75 (29 June 2009).
- Wisconsin State Legislature. 2014. Interpreters in Circuit and Appellate Courts, Chapter 885.38 (February 2002).