828
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Effects of three tasks on interpreting fluency

Pages 423-443 | Received 29 Aug 2015, Accepted 21 Oct 2018, Published online: 02 Nov 2018

References

  • Ahmadian, M. J., and M. Tavakoli. 2011. “The Effects of Simultaneous Use of Careful Online Planning and Task Repetition on Accuracy, Complexity, and Fluency in EFL Learners’ Oral Production.” Language Teaching Research 15 (1): 35–59. doi:10.1177/1362168810383329.
  • Arevart, S., and P. Nation. 1991. “Fluency Improvement in A Second Language.” RELC Journal 22: 84–94. doi:10.1177/003368829102200106.
  • Bakti, M. 2009. “Speech Disfluencies in Simultaneous Interpretation.” In Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2008, edited by D. C. Dries. http://www.arts.kuleuven.be/cetra/papers/files/bakti.pdf.
  • Bygate, M. 2001. “Effects of Task Repetition on the Structure and Control of Oral Language.” In Researching Pedagogic Tasks, Second Language Learning, Teaching and Testing, edited by M. Bygate, P. Skehan, and M. Swain, 23–48. Harlow: Longman.
  • Dai, Z. 2011. “A Study on Disfluency in Chinese to English Interpretations of Chinese EFL Learners.” Shanghai Journal of Translators, 1: 38–43.
  • Derwing, T. M., M. J. Munro, R. I. Thompson, and M. J. Rossiter. 2009. “The Relationship between L1 Fluency and L2 Fluency Development.” Studies in Second Language Acquisition 31: 533–557. doi:10.1017/S0272263109990015.
  • Derwing, T. M., M. J. Rossiter, M. J. Munro, and R. I. Thomson. 2004. “Second Language Fluency: Judgments on Different Tasks.” Language Learning 54 (4): 655–679. doi:10.1111/j.1467-9922.2004.00282.x.
  • Ellis, R. 2005. “Planning and Task-Based Performance: Theory and Research.” In Planning and Task Performance in a Second Language, edited by R. Ellis, 3–34. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Goldman-Eisler, F. 1958. “Speech Analysis and Mental Processes.” Language and Speech 1 (1): 59–75. doi:10.1177/002383095800100105.
  • Kormos, J., and M. Dénes. 2004. “Exploring Measures and Perceptions of Fluency in the Speech of Second Language Learners.” System 32 (2): 145–164. doi:10.1016/j.system.2004.01.001.
  • Lennon, P. 1990. “Investigating Fluency in EFL: A Quantitative Approach.” Language Learning 40: 387–417. doi:10.1111/lang.1990.40.issue-3.
  • Lennon, P. 2000. “The Lexical Element in Spoken Second Language Fluency.” In Perspectives on Fluency, edited by H. Riggenbach, 25–42. Michigan: University of Michigan Press.
  • Levelt, W. J. M. 1989. Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Logan, G. D. 1988. “Toward an Instance Theory of Automatization.” Psychological Review 95: 492–527. doi:10.1037/0033-295X.95.4.492.
  • Mead, P. 2000. “Control of Pauses by Trainee Interpreters in Their A and B Languages.” The Interpreters’ Newsletter 10: 89–102.
  • Mead, P. 2002. “Exploring Hesitation in Consecutive Interpreting: An Empirical Study.” In Interpreting in the 21st Century: Challenges and Opportunities, edited by G. Garzone and M. Viezzi, 73–82. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Mead, P. 2005. “Methodological Issues in the Study of Interpreters’ Fluency.” The Interpreters’ Newsletter 13: 39–63.
  • Möhle, D. 1984. “A Comparison of the Second Language Speech Production of Different Native Speakers.” In Second Language Production, edited by H. W. Dechert, D. Möhle, and M. Raupach, 26–49. Tubingen: Gunter Narr.
  • Nation, P. 1989. “Improving Speaking Fluency.” System 17 (3): 77–384. doi:10.1016/0346-251X(89)90010-9.
  • Pawley, A., and F. H. Syder. 1983. “Two Puzzles for Linguistic Theory: Nativelike Selection and Nativelike Fluency.” InLanguage and Communication, edited by J. C. Richards and R. W. Schmidt, 191–226. London: Longman.
  • Petite, C. 2005. “Evidence of Repair Mechanisms in Simultaneous Interpreting: A Corpus-Based Analysis.” Interpreting 7 (1): 27–49. doi:10.1075/intp.7.1.03pet.
  • Pradas Macías, M. 2006. “Probing Quality Criteria in Simultaneous Interpreting: The Role of Silent Pauses in Fluency.” Interpreting 8 (1): 25–43. doi:10.1075/intp.8.1.03pra.
  • Rennert, S. 2010. “The Impact of Fluency on the Subjective Assessment of Interpreting Quality.” The Interpreters’ Newsletter 15: 101–115.
  • Riggenbach, H. 1991. “Towards an Understanding of Fluency: A Microanalysis of Nonnative Speaker Conversations.” Discourse Analysis 14 (4): 423–443.
  • Tavakoli, P., and P. Skehan. 2005. “Strategic Planning, Task Structure, and Performance Testing.” In Planning and Task Performance in A Second Language, edited by R. Ellis, 239–273. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Tissi, B. 2000. “Silent Pauses and Disfluencies in Simultaneous Interpretation: A Descriptive Analysis.” The Interpreters’ Newsletter 10: 103–127.
  • Towell, R. 2002. “Relative Degrees of Fluency: A Comparative Case Study of Advanced Learners of French.” International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 40: 117–150. doi:10.1515/iral.2002.005.
  • Towell, R., R. Hawkins, and N. Bazergui. 1996. “The Development of Fluency in Advanced Learners of French.” Applied Linguistics 17 (1): 84–120. doi:10.1093/applin/17.1.84.
  • Wood, D. 2001. “In Search of Fluency: What Is It and How Can We Teach It?” The Canadian Modern Language Review 57 (4): 573–589. doi:10.3138/cmlr.57.4.573.
  • Wray, A. 2002. Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Xu, H. 2010. “Pauses in Conference Consecutive Interpreting from English into Chinese: An Empirical Study.” Foreign Languages Research 1: 64–71.
  • Yuan, F., and R. Ellis. 2003. “The Effects of Pre-Task and On-Line Planning on Fluency, Complexity and Accuracy in L2 Monologic Oral Production.” Applied Linguistics 24 (1): 1–27. doi:10.1093/applin/24.1.1.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.