436
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Teaching and Knowing in Nepantla: “I wanted them to realize that, that is being bilingual.”

References

  • Anzaldúa, G. (1987). Borderlands/la frontera: The new mestiza. San Francisco, CA: Aunt Lute Books.
  • Anzaldúa, G. (2002a). Now let us shift … the path of conocimiento … inner work, public acts. In G. E. Anzaldúa & A. Keating (Eds.), This bridge we call home: Radical visions for transformation (pp. 540–578). New York, NY: Routledge.
  • Anzaldúa, G., Ortiz, S., Hernández-Avila, I., & Perez, D. (2003). Speaking across the Divide. Studies in American Indian Literatures, 15(3/4), 7–22. Retrieved from http://www.jstor.org.proxy.seattleu.edu/stable/20737212
  • Anzaldúa, G. E. (2002b). (Un)natural bridges, (Un)safe spaces. In G. E. Anzaldúa & A. Keating (Eds.), This bridge we call home: Radical visions for transformation (pp. 1–5). New York, NY: Routledge.
  • Anzaldúa, G. E. (2015). Light in the dark—Luz en lo oscuro. In A. Keating (Ed.), Rewriting identity, spirituality, reality. Durham, NC: Duke University Press.
  • Bartolomé, L. I. (2000). Democratizing bilingualism: The role of critical teacher education. In Z. F. Beykont (Ed.), Lifting every voice: Pedagogy and politics of bilingualism (pp. 1–18). Cambridge, MA: Harvard Education.
  • Center for Applied Linguistics. (2012). Directory of two-way bilingual immersion programs in the U.S. Retrieved from http://www.cal.org/twi/directory
  • Center for Applied Linguistics. (2017). Directory of two-way bilingual immersion programs in the U.S. Retrieved from http://www.cal.org/twi/directory
  • Clark, E. R., & Flores, B. B. (2002). Narrowing the pipeline for ethnic minority teachers: Standards & high-stakes testing. Multicultural Perspectives, 4(2), 15–20. doi:10.1207/S15327892MCP0402_4
  • Cole, A. L., & Knowles, J. G. (2001). Lives in context: The art of life history research. Walnut Creek, CA: AltaMira Press.
  • Crawford, J. (2004). Educating English learners: Language diversity in the classroom (5th ed.). Los Angeles, CA: Bilingual Educational Services.
  • Davies, B., & Harré, R. (1990). Positioning: The discursive production of selves. Journal for the Theory of Social Behaviour, 20(1), 43–63. doi:10.1111/j.1468-5914.1990.tb00174.x
  • Duff, P. A., & Hornberger, N. (Eds.). (2008). Language socialization (Vol. 8, 2nd ed.). Philadelphia, PA/Heidelberg, Germany: Springer.
  • Ek, L. D., Sánchez, P., & Quijada Cerecer, P. D. (2013). Linguistic violence, insecurity, and work: Language ideologies of Latina/o bilingual teacher candidates in Texas. International Multilingual Research Journal, 7(3), 197–219. doi:10.1080/19313152.2013.768144
  • Ennis, S. R., Rios-Vargas, M., & Albert, N. G. (2011). The Hispanic population 2010: 2010 census briefs. U.S. Census Bureau. C2010BR-04. Retrieved from https://www.census.gov/prod/cen2010/briefs/c2010br-04.pdf
  • Fillmore, L. W. (2000). Loss of family languages: Should educators be concerned? Theory Into Practice, 39(4), 203–210. doi:10.1207/s15430421tip3904_3
  • Flores, B. B., & Clark, E. R. (2005). The centurion: Standards and high-stakes testing as gatekeepers for bilingual teacher candidates in the new century. In A. Valenzuela (Ed.), Leaving children behind: How “Texas-style” accountability fails Latino youth (pp. 225–248). New York, NY: State University of New York Press.
  • Flores, B. B., Sheets, R. H., & Clark, E. R. (2010). Teacher preparation for bilingual student populations: Educar para transformar. New York, NY: Routledge.
  • Fránquiz, M., Ávila, A., & Ayala, B. (2013). Engaging bilingual students in sustained literature study in central Texas. Journal of Latino/Latin American Studies, 5(3), 142–155. doi:10.18085/llas.5.3.e13g5462g7341x05
  • Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. Retrieved from http://eric.ed.gov/?id=ED045793
  • Galindo, R. (2007). Voices of identity in a Chicana teacher’s occupational narratives of the self. The Urban Review, 39(3), 251–280. doi:10.1007/s11256-007-0052-z
  • García, O. (2009). Emergent bilinguals and TESOL: What’s in a name? TESOL Quarterly, 43(2), 322–326. doi:10.1002/j.1545-7249.2009.tb00172.x
  • García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective.Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.
  • García, O., & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. Modern Language Journal, 95(3), 385–400. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01208.x
  • Goodson, I., & Sikes, P. J. (2001). Life history research in educational settings: Learning from lives. Buckingham, UK/Phildelphia, PA: Open University Press.
  • Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Grosjean, F. (1985). The bilingual as a competent but specific speaker‐hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6(6), 467–477. doi:10.1080/01434632.1985.9994221
  • Gutiérrez, K. D., Baquedano-López, P., Álvarez, H. H., & Chiu, M. M. (1999). Building a culture of collaboration through hybrid language practices. Theory Into Practice, 38(2), 87–93. doi:10.1080/00405849909543837
  • Gutiérrez, K. D., & Rogoff, B. (2003). Cultural ways of learning: Individual traits or repertoires of practice. Educational Researcher, 32(5), 19–25. doi:10.3102/0013189X032005019
  • Hakuta, K., & D’Andrea, D. (1992). Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high-school students. Applied Linguistics, 13(1), 72–99. doi:10.1093/applin/13.1.72
  • Hand, V. (2012). Seeing culture and power in mathematical learning: Toward a model of equitable instruction. Educational Studies in Mathematics, 80(1–2), 233–247. doi:10.1007/s10649-012-9387-9
  • Holland, D., Lachicotte, W. S., Skinner, D., & Cain, C. (1998). Identity and agency in cultural worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Jackson, L. G. (2006). Shaping a borderland professional identity: Funds of knowledge of a bilingual education teacher. Teacher Education and Practice, 19(2), 131–148.
  • Keating, A. (2005). Entre mundos/among worlds: New perspectives on Gloria E. Anzaldúa. New York, NY: Palgrave MacMillan.
  • Keating, A. (2006). From borderlands and new mestizas to nepantlas and nepantleras: Anzaldúan theories for social change. Human Architecture, 4(3), article 3.
  • Kohli, R. (2008). Breaking the cycle of racism in the classroom: Critical race reflections from future teachers of color. Teacher Education Quarterly, 35(4), 177–188.
  • Lee, J. S., Hill-Bonnet, L., & Gillispie, J. (2008). Learning in two languages: Interactional spaces for becoming bilingual speakers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(1), 75–94. doi:10.2167/beb412.0
  • Martínez, R. A., Hikida, M., & Durán, L. (2015). Unpacking ideologies of linguistic purism: How dual language teachers make sense of everyday translanguaging. International Multilingual Research Journal, 9(1), 26–42. doi:10.1080/19313152.2014.977712
  • Mason, J. (2002). Researching your own practice: The discipline of noticing. New York, NY: Routledge.
  • Mason, J. (2011). Noticing: Roots and branches. In M. G. Sherin, V. Jacobs, & R. Philipp (Eds.), Mathematics teacher noticing (pp. 35–50). New York, NY: Routledge.
  • Menken, K., & García, O. (Eds.). (2010). Negotiating language education policies: Educators as policymakers. New York, NY: Routledge.
  • Montaño, T., López-Torres, L., DeLissovoy, N., Pacheco, M., & Stillman, J. (2002). Teachers as activists: Teacher development and alternate sites of learning. Equity & Excellence in Education, 35(3), 265–275. doi:10.1080/713845315
  • Monzó, L. D. (2016). “They don’t know anything!”: Latinx immigrant students appropriating the oppressor’s voice. Anthropology & Education Quarterly, 47(2), 148–166. doi:10.1111/aeq.12146
  • Nieto, S. (2001). Language, culture, and teaching: Critical perspectives for a new century. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Harlow, UK/New York, NY: Longman.
  • Palmer, D., & Martínez, R. A. (2013). Teacher agency in bilingual spaces: A fresh look at preparing teachers to educate Latina/o bilingual children. Review of Research in Education, 37, 269–297. doi:10.3102/0091732X12463556
  • Palmer, D. K. (2008). Building and destroying students’ “academic identities”: The power of discourse in a two‐way immersion classroom. International Journal of Qualitative Studies in Education, 21(6), 647–667. doi:10.1080/09518390701470537
  • Palmer, D. K., Martínez, R. A., Mateus, S. G., & Henderson, K. (2014). Reframing the debate on language separation: Toward a vision for translanguaging pedagogies in the dual language classroom. Modern Language Journal, 98, 757–772. doi:10.1111/modl.12121
  • Patton, M. Q. (1990). Qualitative evaluation and research methods (2nd ed.). Newbury Park, CA: Sage.
  • Prieto, L. (2013). Maestras constructing mestiza consciousness through agency within bilingual education. Journal of Latino-Latin American Studies, 5(2), 167–180. doi:10.18085/llas.5.3.fp41815l5g7534q4
  • Prieto, L., & Villenas, S. A., (2012). Pedagogies from Nepantla: Testimonio. Chicana/Latina.
  • Reza-López, E., Huerta Charles, L., & Reyes, L. V. (2014). Nepantlera pedagogy: An axiological posture for preparing critically conscious teachers in the borderlands. Journal of Latinos and Education, 13(2), 107–119. doi:10.1080/15348431.2013.821062
  • Rueda, R., & Stillman, J. (2012). The 21st century teacher: A cultural perspective. Journal of Teacher Education, 63(4), 245–253. doi:10.1177/0022487112446511
  • Sánchez, M. T., García, O., & Solorza, C. (2018). Reframing language allocation policy in dual language bilingual education. Bilingual Research Journal, 41(1), 37–51.
  • Sánchez, P., & Kasun, G. S. (2012). Connecting transnationalism to the classroom and to theories of immigrant student adaptation. Berkeley Review of Education, 3(1). Retrieved from http://escholarship.org/uc/item/8z8289ph
  • Sherin, M., Jacobs, V., & Philipp, R. (Eds.). (2011). Mathematics teacher noticing: Seeing through teachers’ eyes. New York, NY: Routledge.
  • Téllez, K., & Varghese, M. (2013). Teachers as intellectuals and advocates: Professional development for bilingual education teachers. Theory Into Practice, 52, 128–135. doi:10.1080/00405841.2013.770330
  • Urrieta, L. (2007). Figured worlds and education: An introduction to the special issue. The Urban Review, 39(2), 107–116. doi:10.1007/s11256-007-0051-0
  • Valdes, G. (1997). Dual-language immersion programs: A cautionary note concerning the education of language-minority students. Harvard Educational Review, 67(3), 391–429. doi:10.17763/haer.67.3.n5q175qp86120948
  • Valenzuela, A. (1999). Subtractive schooling: U.S.-Mexican youth and the politics of caring. Albany, NY: State University of New York Press.
  • Varghese, M. M., & Park, C. (2010). Going global: Can dual-language programs save bilingual education? Journal of Latinos and Education, 9(1), 72–80. doi:10.1080/15348430903253092
  • Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher mental process. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Watson-Gegeo, K. A. (1988). Ethnography in ESL: Defining the essentials. TESOL Quarterly, 22(4), 575–592. doi:10.2307/3587257
  • Wortham, S. E. F., Murillo, E. G., & Hamann, E. T. (Eds.). (2002). Education in the new Latino diaspora: Policy and the politics of identity (Vol. 2). Westport, CT: Ablex.
  • Yosso, T. J. (2006). Critical race counterstories along the Chicana/Chicano educational pipeline. New York, NY: Routledge.
  • Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Malden, MA: Blackwell.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.