2,617
Views
11
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

An Exploration of Elementary Teachers’ Views of Informal Reading Inventories in Dual Language Bilingual Programs

References

  • Abedi, J. (April 14, 2009). Examining the impact of language factors as a construct irrelevant source across ELL/non-ELL subgroups. Unpublished manuscript. AERA Annual Conference, San Diego, CA.
  • Alvesson, M., & Sköldberg, K. (2000). Reflexive methodologies: New vistas for qualitative research. London, UK: Sage Publications.
  • Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol, UK: Multilingual Matters.
  • Beaver, J. (1997). Developmental reading assessment. Glenview, IL: Celebration Press.
  • Bernhardt, E. (2003). Challenges to reading research from a multilingual world. Reading Research Quarterly, 38(1), 1122–117.
  • Bialystok, E. (2007). Acquisition of literacy in bilingual children: A framework for research. Language Learning, 57(1), 45–47. doi:10.1111/j.1467-9922.2007.00412.x
  • Bialystok, E., Luk, G., & Kwan, E. (2005). Bilingualism, biliteracy, and learning to read: Interactions among languages and writing systems. Scientific Studies of Reading, 9(1), 43–61. doi:10.1207/s1532799xssr0901_4
  • Black, P., Harrison, C., & Lee, C. (2003). Assessment for learning: Putting it into practice. Maidenhead, UK: Open University Press.
  • Charmaz, K. (2010). Grounded theory: Objectivist and constructivist methods. In W. Luttrell (Ed.), Qualitative educational research: Readings in reflexive methodology and transformative practice (pp. 183–207). London, UK: Taylor & Francis.
  • Clay, M. (2000). Running records for classroom teachers. Portsmouth, NH: Heinemann.
  • Codó, E. (2008). Interviews and questionnaires. In L. Wei & M. G. Moyer (Eds.), The Blackwell guide to research methods in bilingualism and multilingualism (pp. 158–176). Malden, MA: Blackwell Publishing. doi:10.1002/9781444301120.ch9
  • Creswell, J. (1998). Qualitative inquiry and research design. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
  • Cummins, J. (1979, Spring). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251. 10.3102/00346543049002222
  • Datnow, A., & Hubbard, L. (2015). Teachers’ use of assessment data to inform instruction: Lessons from the past and prospects for the future. Teachers College Record, 117(4), 1–26. ID Number: 17848, Date Accessed: 10/28/2015 11:06:52 AM http://www.tcrecord.org/library
  • Datnow, A., & Park, V. (2015). Data use for equity. Educational Leadership, 72(5), 49–54.
  • Davison, C., & Leung, C. (2009). Current issues in English language teacher-based assessment. TESOL Quarterly, 43(3), 393–415. doi:10.1002/tesq.2009.43.issue-3
  • Escamilla, K. (2006). Semilingualism applied to the literacy behaviors of Spanish-speaking emerging bilinguals: Bi-illiteracy or emerging biliteracy? Teachers College Record, 108(11), 2329–2353. ID Number: 12807, http://www.tcrecord.org/library
  • Escamilla, K., Andrade, A., Basurto, A., Ruiz, O., & Clay, M. (1996). Instrumento de observación de los logros de la lecto-escritura initial. Portsmouth, NH: Heinemann.
  • Escamilla, K., Hopewell, S., & Butvilofsky, S. (2013). Biliteracy from the start: Literacy squared in action. Philadelphia, PA: Caslon Publishing.
  • FAST SCASS (Formative Assessment for Teachers and Students) (State Collaborative on Assessment and Student Standards) of the Council of Chief State School Officers (CCSSO), Coordinated by Sarah McManus. (2008). Attributes of effective formative assessment. http://www.ccsso.org/Documents/2008/Attributes_of_Effective_2008.pdf
  • Fawson, P., Ludlow, B., Reutzel, R., Sudweeks, R., & Smith, J. (2006). Examining the reliability of running records: Attaining generalizable results. Journal of Educational Research, 100(2), 113–126. doi:10.3200/JOER.100.2.113-126
  • Flores, N., & Schissel, J. (2014). Dynamic bilingualism as the norm: Envisioning a heteroglossic approach to standards-based reform. TESOL Quarterly, 48(3), 454–479. doi:10.1002/tesq.182
  • Fountas, I., & Pinnell, G. S. (2000). Guiding readers and writers: Teaching comprehension, genre, and content literacy. Portsmouth, NH: Heinemann.
  • Gandy, S. (2013). Informal reading inventories and ELL students. Reading & Writing Quarterly, 29, 271–287. doi:10.1080/10573569.2013.789782
  • García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. West Sussex, UK: Wiley-Blackwell.
  • García, O., & Kleifgen, J. A. (2010). Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for English language learners. New York, NY: Teachers College Press.
  • García, O., Kleifgen, J. A., & Falchi, L. (2008, January). From English language learners to emergent bilinguals. Retrieved from http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED524002.pdf
  • García, O., & Li Wei (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York, NY: Palgrave Macmillan.
  • Goodman, K. (1969). Analysis of oral reading miscues: Applied psycholinguistics. Reading Research Quarterly, 5(1), 9–30. doi:10.2307/747158
  • Gutiérrez, K., & Faulstich Orellana, M. (2006). The “problem” of English learners: Constructing genres of difference. Research in the Teaching of English, 40(4), 502–507.
  • Helman, L., Bear, D., Invernizzi, J., Templeton, S., & Johnston, F. (2013). Words their way: Within word pattern sorts for Spanish-speaking English learners. New York, NY: Pearson Education.
  • Heritage, M. (2007, October). Formative assessment: What do teachers need to know and do? Phi Delta Kappan, 89, 140–145. doi:10.1177/003172170708900210
  • Heritage, M., Kim, J., Vendlinski, T., & Herman, J. ( Fall 2009). From evidence to action: A seamless process in formative assessment? Educational Measurement: Issues and Practice, 28(3), 24–31. doi:10.1111/j.1745-3992.2009.00151.x
  • Heritage, M., & Niemi, D. (2006). Toward a framework for using student mathematical representations as formative assessments. Educational Assessment, 11(3–4), 265–282. doi:10.1080/10627197.2006.9652992
  • Hopewell, S. (2011). Leveraging bilingualism to accelerate English reading comprehension. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(5), 603–620. doi:10.1080/13670050.2011.564274
  • Hopewell, S., & Escamilla, K. (2014). Struggling reader or emerging biliterate student? Reevaluating the criteria for labeling emerging bilingual students as low achieving. Journal of Literacy Research, 46(1), 68–89. doi:10.1177/1086296X13504869
  • Hornberger, N., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261–278. doi:10.1080/00405841.2012.726051
  • Johns, J., & Daniel, M. (2010). Spanish reading inventory. Dubuque, IA: Kendall Hunt Publishing.
  • L’Allier, S. (2013). Lessons learned from research about informal reading inventories: Keys to data-driven instructional recommendations. Reading & Writing Quarterly, 29, 288–307. doi:10.1080/105733569.2013.789780
  • Leslie, L., & Caldwell, J. (2001). Qualitative reading inventory–3. New York, NY: Addison Wesley Longman.
  • Leung, C., & Rea-Dickens, P. (2007). Teacher assessment as policy instrument: Contradictions and capacities. Language Assessment Quarterly, 4(1), 6–36. doi:10.1080/15434300701348318
  • Marshall, C., & Rossman, G. (1998). Designing qualitative research (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
  • McCutchen, D., Green, L., Abbott, R., & Sanders, E. (2009). Further evidence for teacher knowledge: Supporting struggling readers in grades three through five. Reading and Writing, 22, 401–423. doi:10.1007/s11145-009-9163-0
  • Montecillo Leider, C., Proctor, C., Silverman, R., & Harring, J. (2013). Examining the role of vocabulary depth, cross-linguistic transfer, and the types of reading measures on the reading comprehension of Latino bilinguals in elementary school. Reading and Writing, 26, 1459–1485. doi:10.1007/s11145-013-9427-6
  • Nilsson, N. (2008). A critical analysis of eight informal reading inventories. The Reading Teacher, 61(7), 526–536. doi:10.1598/RT.61.7.2
  • Pacheco, M. (2010). English-language learners’ reading achievement: Dialectical relationships between policy and practices in meaning-making opportunities. Reading Research Quarterly, 45(3), 292–317. doi:10.1598/RRQ.45.3.2
  • Paris, S. (2002). Measuring children’s reading development using leveled texts. The Reading Teacher, 56(2), 168–170.
  • Paris, S., & Carpenter, R. (2003). FAQs about IRIs. The Reading Teacher, 56(6), 578–580.
  • Perie, M., Scott, M., & Gong, B. (2009). Moving towards a comprehensive assessment system: A framework for considering interim assessments. Educational Measurement, 28(3), 5–13. doi:10.1111/j.1745-3992.2009.00149.x
  • Popham, J. (2008). Transformative assessment. Alexandria, VA: ASCD.
  • Proctor, C. P., August, D., Snow, C., & Barr, C. (2010). The interdependence continuum: A perspective on the nature of Spanish-English bilingual reading comprehension. Bilingual Research Journal, 33(1), 5–20. doi:10.1080/15235881003733209
  • Proctor, C. P., Carlo, M., August, D., & Snow, C. (2005). Native Spanish-speaking children reading in English: Toward a model of comprehension. Journal of Educational Psychology, 97(2), 246–256. doi:10.1037/0022-0663.97.2.246
  • Puzio, K., Keyes, C., Cole, M., & Jiménez, R. (2013). Language differentiation: Collaborative translation to support bilingual reading. Bilingual Research Journal, 36(3), 329–349. doi:10.1080/15235882.2013.845118
  • Reyes, I. (2012). Biliteracy among children and youths. Reading Research Quarterly, 47(3), 307–327. doi:10.1002/RRQ.022.
  • Reyes, L. (2006). The Aspira Consent Decree: A thirtieth-anniversary retrospective of bilingual education in New York City. Harvard Education Review, 76(3), 369–400. http://dx.doi.org/10.17763/haer.76.3.m150l351j6024767
  • Ruiz, O., & Machado-Cuesta, V. (2006). Evaluación del desarrollo de la lectura 2. Lebanon, IN: Pearson.
  • Shea, M. (2012). Running records: Authentic instruction in early childhood education. New York, NY: Routledge.
  • Shohamy, E. (2011). Assessing multilingual competencies: Adopting construct valid assessment policies. Modern Language Journal, 95(3), 418–442. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01210.x
  • Soltero-González, L., Escamilla, K., & Hopewell, S. (2012). Changing teachers’ perceptions about the writing abilities of emerging bilingual students: Towards a holistic bilingual perspective on writing assessment. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(1), 71–94. http://dx.doi.org/10.1080/13670050.2011.604712
  • Spinelli, C. (2008). Addressing the issue of cultural and linguistic diversity and assessment: Informal evaluation measures for English language learners. Reading & Writing Quarterly, 24(1), 101–118. http://dx.doi.org/10.1080/10573560701753195
  • Taberski, S. (2000). On solid ground: Strategies for teaching reading K–3. Portsmouth, NH: Heinemann.
  • TCRWP (Teachers College Reading and Writing Project). (2014). Running records. New York, NY: Author.
  • Umansky, I., & Reardon, S. (2014). Reclassification patterns among Latino English learner students in bilingual, dual immersion, and English immersion classrooms. American Educational Research Journal, 51(5), 879–912. doi:10.3102/0002831214545110.
  • Van Mannen, M. (1997). Researching lived experience: Human science for an action-sensitive pedagogy. Ontario, Canada: Althouse.
  • Walpole, S., & McKenna, M. (2006). The role of Informal Reading Inventories in assessing word recognition. The Reading Teacher, 59(6), 592–594. doi:10.1598/RT59.610.
  • Wilde, S. (2000). Miscue analysis made easy: Building on student strengths. Portsmouth, NH: Heinemann.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.