1,191
Views
24
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

The influence of second language proficiency on bilingual parallel language activation in Hindi–English bilinguals

&
Pages 396-411 | Received 23 Sep 2014, Accepted 21 Jan 2016, Published online: 02 Mar 2016

References

  • Azam, M., Chin, A., & Prakash, N. (2013). The returns to English-language skills in India. Economic Development and Cultural Change, 61(2), 335–367. doi: 10.1086/668277
  • Blumenfeld, H. K., & Marian, V. (2007). Constraints on parallel activation in bilingual spoken language processing: Examining proficiency and lexical status using eye-tracking. Language and Cognitive Processes, 22(5), 633–660. doi: 10.1080/01690960601000746
  • Blumenfeld, H. K., & Marian, V. (2011). Bilingualism influences inhibitory control in auditory comprehension. Cognition, 118(2), 245–257.
  • Blumenfeld, H. K., & Marian, V. (2013). Parallel language activation and cognitive control during spoken word recognition in bilinguals. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 547–567. doi: 10.1080/20445911.2013.812093
  • Canseco-Gonzalez, E., Brehm, L., Brick, C. A., Brown-Schmidt, S., Fischer, K., & Wagner, K. (2010). Carpet or carcel: The effect of age of acquisition and language mode on bilingual lexical access. Language and Cognitive Processes, 25(5), 669–705. doi: 10.1080/01690960903474912
  • Chambers, C. G., & Cooke, H. (2009). Lexical competition during second-language listening: Sentence context, but not proficiency, constrains interference from the native lexicon. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35(4), 1029–1040.
  • Degani, T., Prior, A., & Tokowicz, N. (2011). Bidirectional transfer: The effect of sharing a translation. Journal of Cognitive Psychology, 23(1), 18–28. doi: 10.1080/20445911.2011.445986
  • Dijkstra, T., Van Heuven, W. J., & Grainger, J. (1998). Simulating cross-language competition with the bilingual interactive activation model. Psychologica Belgica, 38, 177–196.
  • Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 175–197.
  • FitzPatrick, I., & Indefrey, P. (2010). Lexical competition in nonnative speech comprehension. Journal of Cognitive Neuroscience, 22(6), 1165–1178. doi: 10.1162/jocn.2009.21301
  • Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew–English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23(5), 1122–1139.
  • Guo, T., Misra, M., Tam, J. W., & Kroll, J. F. (2012). On the time course of accessing meaning in a second language: An electrophysiological and behavioral investigation of translation recognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38(5), 1165–1186.
  • Huettig, F., & Altmann, G. T. (2005). Word meaning and the control of eye fixation: Semantic competitor effects and the visual world paradigm. Cognition, 96(1), B23–B32. doi: 10.1016/j.cognition.2004.10.003
  • Huettig, F., & Altmann, G. T. (2007). Visual-shape competition during language-mediated attention is based on lexical input and not modulated by contextual appropriateness. Visual Cognition, 15(8), 985–1018.
  • Huettig, F., & Hartsuiker, R. J. (2008). When you name the pizza you look at the coin and the bread: Eye movements reveal semantic activation during word production. Memory & Cognition, 36(2), 341–360.
  • Huettig, F., & McQueen, J. M. (2007). The tug of war between phonological, semantic and shape information in language-mediated visual search. Journal of Memory and Language, 57(4), 460–482. doi: 10.1016/j.jml.2007.02.001
  • Huettig, F., Singh, N., & Mishra, R. K. (2011). Language-mediated visual orienting behavior in low and high literates. Frontiers in Psychology, 2, 285. doi: 10.3389/fpsyg.2011.00285
  • Ju, M., & Luce, P. A. (2004). Falling on sensitive ears constraints on bilingual lexical activation. Psychological Science, 15(5), 314–318. doi: 10.1111/j.0956-7976.2004.00675.x
  • Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of memory and language, 33(2), 149–174. doi: 10.1006/jmla.1994.1008
  • Lagrou, E., Hartsuiker, R. J., & Duyck, W. (2011). Knowledge of a second language influences auditory word recognition in the native language. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37(4), 952–965.
  • Lagrou, E., & Hartsuiker, R. J., & Duyck, W. (2013). The influence of sentence context and accented speech on lexical access in second-language auditory word recognition. Bilingualism: Language and Cognition, 16(03), 508–517.
  • Marian, V., & Spivey, M. (2003). Competing activation in bilingual language processing: Within-and between-language competition. Bilingualism: Language and Cognition, 6(2), 97–115. doi: 10.1017/S1366728903001068
  • Marian, V., Spivey, M., & Hirsch, J. (2003). Shared and separate systems in bilingual language processing: Converging evidence from eyetracking and brain imaging. Brain and language, 86(1), 70–82. doi: 10.1016/S0093-934X(02)00535-7
  • Mishra, R. K., & Singh, N. (2014). Language non-selective activation of orthography during spoken word processing in Hindi–English sequential bilinguals: An eye tracking visual world study. Reading and Writing, 27(1), 129–151. doi: 10.1007/s11145-013-9436-5
  • Mishra, R. K., Singh, N., Pandey, A., & Huettig, F. (2012). Spoken language-mediated anticipatory eye movements are modulated by reading ability: Evidence from Indian low and high literates. Journal of Eye Movement Research, 5(1), 1–10.
  • Moon, J., & Jiang, N. (2012). Non-selective lexical access in different-script bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 15(1), 173–180. doi: 10.1017/S1366728911000022
  • Phillips, N. A., Klein, D., Mercier, J., & de Boysson, C. (2006). ERP measures of auditory word repetition and translation priming in bilinguals. Brain Research, 1125(1), 116–131. doi: 10.1016/j.brainres.2006.10.002
  • Shook, A., & Marian, V. (2013). The bilingual language interaction network for comprehension of speech. Bilingualism: Language and Cognition, 16(2), 304–324. doi: 10.1017/S1366728912000466
  • Singh, N., & Mishra, R. K. (2012). Does language proficiency modulate oculomotor control? Evidence from Hindi–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 15(4), 771–781. doi: 10.1017/S1366728912000065
  • Singh, N., & Mishra, R. K. (2013). Second language proficiency modulates conflict-monitoring in an oculomotor stroop task: Evidence from Hindi-English bilinguals. Frontiers in Psychology, 4, 322.
  • Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10(3), 281–284. doi: 10.1111/1467-9280.00151
  • Sridhar, K. K. (1989). English in Indian bilingualism. New Delhi: Manohar.
  • Sunderman, G., & Kroll, J. F. (2006). First language activation during second language lexical processing: An investigation of lexical form, meaning, and grammatical class. Studies in Second Language Acquisition, 28(3), 387–422. doi: 10.1017/S0272263106060177
  • Sunderman, G. L., & Priya, K. (2012). Translation recognition in highly proficient Hindi–English bilinguals: The influence of different scripts but connectable phonologies. Language and Cognitive Processes, 27(9), 1265–1285. doi: 10.1080/01690965.2011.596420
  • Talamas, A., Kroll, J. F., & Dufour, R. (1999). From form to meaning: Stages in the acquisition of second-language vocabulary. Bilingualism: Language and Cognition, 2(1), 45–58. doi: 10.1017/S1366728999000140
  • Thierry, G., & Wu, Y. J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104(30), 12530–12535. doi: 10.1073/pnas.0609927104
  • Weber, A., & Cutler, A. (2004). Lexical competition in non-native spoken-word recognition. Journal of Memory and Language, 50(1), 1–25. doi: 10.1016/S0749-596X(03)00105-0
  • Wu, Y. J., & Thierry, G. (2012). How reading in a second language protects your heart. The Journal of Neuroscience, 32(19), 6485–6489. doi: 10.1523/JNEUROSCI.6119-11.2012
  • Yee, E., & Sedivy, J. C. (2006). Eye movements to pictures reveal transient semantic activation during spoken word recognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32(1), 1–14.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.