156
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Mazes in Spanish-English dual language learners after language enrichment: a case study

, ORCID Icon &
Pages 269-282 | Received 05 Jun 2020, Accepted 07 Jan 2021, Published online: 31 Jan 2021

References

  • Ambrose, N. G., & Yairi, E. (1999). Normative disfluency data for early childhood stuttering. Journal of Speech Language and Hearing Research, 42, 895–909.
  • Bedore, L. M., Fiestas, C. E., Peña, E. D., & Nagy, V. J. (2006). Cross-language comparisons of maze use in Spanish and English in functionally monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 9(03), 233–247.
  • Bedore, L. M., & Peña, E. D. (2008). Assessment of bilingual children for indentification of language impairment: Current findings and implications for practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(1), 1–29.
  • Boscolo, B., Bernstein Ratner, N., & Rescorla, L. (2002). Fluency of school-aged children with a history of specific expressive language impairment: An exploratory study. American Journal of Speech Language Pathology, 11, 41–49.
  • Brundage, S. B., & Rowe, H. (2018). Rates of typical disfluency in the conversational speech of 30-month-old Spanish-English Simultaneous Bilinguals. American Journal of Speech Language Pathology, 27(3), 1287–1298.
  • Byrd, C. (2018). Assessing bilingual children: Are their disfluencies indicative of stuttering or the by-product of navigating two languages? Seminars in Speech and Language, 39(4), 324–332.
  • Byrd, C., Bedore, L., & Ramos, D. (2015). The disfluent speech of bilingual Spanish English children: Considerations for differential diagnosis of stuttering. Language, Speech, and Hearing Services in the Schools, 46, 30–43.
  • Byrd, C., Watson, J., Bedore, L. M., & Mullis, A. (2015). Identification of stuttering in bilingual Spanish-English-speaking children. Contemporary Issues in Communication Sciences & Disorders, 42, 72–87.
  • Castilla-Earls, A., Bedore, L. M., Rojas, R., Fabiano-Smith, L., Pruitt-Lord, S., Restrepo, M. A., & Peña, E. (2020). Beyond scores: Using converging evidence to determine speech and language eligibility services for dual language learners. American Journal of Speech Language Pathology, 29, 1116–1132.
  • Child Trends. (2019, March 7). Key facts about dual language learners. https://www.childtrends.org/indicators/dual-language-learners.
  • Collier, V. P., & Thomas, W. P. (1999). Making U.S. Schools effective for English language learners. TESOL Matters, 9(4), 1–6.
  • Ecke, P. (2015). Parasitic vocabulary acquisition, cross-linguistic influence, and lexical retrieval in multilinguals. Bilingualism, Language and Cognition, 18(2), 145–162.
  • Fagan, W. T. (1982). The relationship of the ‘maze’ to language planning and production. Research in the Teaching of English, 16(1), 84–95.
  • Gawlitzek-Maiwald, I., & Tracy, R. (1996). Bilingual bootstrapping. Linguistics, 34, 901–926.
  • Gillam, R. B., Peña, E. D., & Miller, L. (1999). Dynamic assessment of narrative and expository discourse. Topics in Language Disorders, 20(1), 33–47.
  • Gollan, T. H., Sandoval, T., & Salmon, D. P. (2011). Cross-language intrusion errors in aging bilinguals reveal the link between executive control and language selection. Psychological Science, 22, 1155–1164.
  • Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3–15.
  • Guo, L. Y., Tomblin, J. B., & Samelson, V. (2008). Speech disruptions in the narratives of English-speaking children with specific language impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 51(3), 722–738.
  • Hartsuiker, R. J., & Kolk, H. J. (2001). Error monitoring in speech production: A computational test of the perceptual loop theory. Cognitive Psychology, 42(2), 113–157.
  • Kaur, R., Hegde, M., Kumaraswamy, S., & Rao, T. S. (2011). Mazes in typically developing bilingual children. Asia Pacific Journal of Speech, Language and Hearing, 14(4), 197–203.
  • Kohnert, K. (2010). Bilingual children with primary language impairment: Issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders, 43(6), 456–473.
  • Kormos, J. (2006). Speech production and second language acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Lam, K., & Richards, E. (2020, May 23). More U.S. schools teach in English and Spanish, but not enough to help Latino kids. USA Today. https://www.usatoday.com/in-depth/news/education/2020/01/06/english-language-learners-benefit-from-dual-language-immersion-bilingual-education/4058632002/
  • Leadholm, B. J., & Miller, J. (1995). Language sample analysis: The Wisconsin guide. Madison, WI: Wisconsin Department of Public Health. Journal of Fluency Disorders, 10, 107–122.
  • Levelt, W. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: Bradford Books.
  • Levelt, W. (2000). Producing spoken language: A blueprint of the speaker. In C. Brown & P. Hagoort (Eds.), The neurocognition of language (pp. 83–122). Oxford: Oxford University Press.
  • Levelt, W., Roelofs, A., & Meyer, A. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22(1), 1–75.
  • Loban, W. (1976). Language development: Kindergarten through grade twelve. NCTE Committee on research report No. 18. Urbana, IL: National Council Teachers of English.
  • MacWhinney, B. (2005). A unified model of language acquisition. In J. Kroll & A. deGroot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 49–67). Oxford: Oxford University Press.
  • Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York: Dial Press.
  • Mayer, M. (1973). Frog on his own. New York: Dial Press.
  • Mayer, M. (1974). Frog goes to dinner. New York: Dial Press.
  • Mayer, M. (1967). A boy, a dog, and a frog. New York: Dial Press.
  • Mayer, M., & Mayer, M. (1975). One frog too many. New York: Dial Press.
  • Meisel, J. M. (1983). Transfer as a second-language strategy. Language and Communication, 3, 11–46.
  • Miller, L. (2000a). Bird and his ring. Austin, TX: Neon Rose Productions.
  • Miller, L. (2000b). Two friends. Austin, TX: Neon Rose Productions.
  • Miller, J., & Iglesias, A. (2016). Systematic analysis of language transcripts (SALT), bilingual S/E version 2016 [Computer Software], SALT, LLC.
  • Miller, J. F., & Iglesias, A. (2012). Salt: Systematic analysis of language transcripts (Research Version) [Computer Software]. Middleton, WI: SALT Software.
  • Mitchell, C. (2020, February 18). The nation’s English-learner population has surged: 3 things to know. Education week. https://blogs.edweek.org/edweek/learning-the-language/2020/02/english_learner_enrollment_increases.html
  • National Center for Education Statistics. (2020, May). English language learners in public schools. https://nces.ed.gov/programs/coe/indicator_cgf.asp#info
  • Paradis, J., Genesee, F., & Crago, M. (2010). Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism and second language learning (2nd ed.). Baltimore, MD: Brookes Publishing.
  • Pearson, B. Z., Fernandez, S. C., & Oller, D. K. (1993). Lexical development in bilingual infants and toddlers: Comparison to monolingual norms. Language Learning, 93–120.
  • Peña, E. D., Bedore, L. M., Iglesias, A., Gutiérrez-Clellen, V. F., & Goldstein, B. A. (2008). Bilingual English Spanish Oral Screener – Experimental Version (BESOS). Unpublished Instrument.
  • Peña, E. D., Gillam, R. B., Malek, M., Ruiz-Felter, R., Resendiz, M., Fiestas, C., & Sabel, T. (2006). Dynamic assessment of school-age children’s narrative ability: An experimental investigation of classification accuracy. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 49(5), 1037–1057.
  • Peña, E. D., Gutiérrez-Clellen, V. F., Iglesias, A., Goldstein, B. A., & Bedore, L. M. (2018). Bilingual English Spanish Assessment (BESA). Baltimore, MD: Brookes.
  • Peña, E. D., Iglesias, A., & Lidz, C. (2001). Reducing test bias through dynamic assessment of children’s word learning ability. American Journal of Speech Language Pathology, 10(2), 138–154.
  • Poulisse, N. (1999). Slips of the tongue: Speech errors in first and second language production. Amsterdam: John Benjamins.
  • Rispoli, M. (2003). Changes in the nature of sentence production during the period of grammatical development. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 46(4), 818–830.
  • Rispoli, M., Hadley, P., & Holt, J. (2008). Stalls and revisions: A developmental perspective in sentence production. Journal of Speech Language and Hearing Research, 51, 953–966.
  • Starkweather, C. W. (1987). Fluency and stuttering. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
  • Taliancich-Klinger, C. L., & Bedore, L. M. (2019). Frequency of mazes in an experimental narrative task in monolingual English and Spanish-English bilingual children. Clinical Linguistics & Phonetics, 33(6), 547–569.
  • Thordardottir, E., & Ellis Weismer, S. (2002). Content mazes and filled pauses on narrative language samples of children with specific language impairment. Brain and Cognition, 48(2–3), 587–592.
  • U.S. Census Bureau. (2018). 2010–2018 American community survey selected social characteristics in the United States. Table: DP02, Retrieved from data.census.gov
  • U.S. Department of Education, Office of English Language Acquisition. (2019). Dual language learning programs and English learners. https://ncela.ed.gov/files/fast_facts/19-0389_Del4.4_DualLanguagePrograms_122319_508.pdf
  • Vogel, S., & Garcia, O. (2017). Translanguaging. In Oxford research encyclopedia of education. 1–22. https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190264093.013.181

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.