972
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Una hoja de ruta para integrar las TIC en el desarrollo de la expresión escrita: recursos y resultados

Pages 101-115 | Received 07 Sep 2013, Accepted 29 Nov 2013, Published online: 16 Jun 2014

Bibliografía

  • Alonso Pérez-Ávila, E. 2007. “El corpus lingüístico en la didáctica del léxico del español como LE”. Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera 37: 11–27.
  • Bank, C. 2010. Die Usability von Online-Wörterbüchern und elektronischen Sprachportalen. Tesis de máster, Universität Hildesheim.
  • Buyse, K. 2006. “Motivating Writing Education”. ITL International Journal of Applied Linguistics. Special Issue on Task-based Language Teaching 152: 111–26.
  • Buyse, K. 2008. “Aprendo a escribir en 10 pasos”. Español para Fines Específicos. Actas del III Congreso Internacional para Fines Específicos. Utrecht, noviembre de 2006. Madrid. Ministerio de Educación y Ciencia, 191–200. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/ciefe/indice3.htm.
  • Buyse, K. 2010. “La expresión escrita en la clase de ELE: Ingredientes esenciales, sazonados o no con TIC”. Mosaico 26: 4–13.
  • Buyse, K. 2011a. “¿Qué corpus en línea utilizar para qué fines en la clase de ELE?” Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2–LE, 277–89. Salamanca: ASELE.
  • Buyse, K. 2011b. “Effective Writing Tasks and Feedback for the Internet Generation”. Language Learning in Higher Education 1 (2): 1–22.
  • Buyse, K., N. Delbecque y D. Speelman. 2009. Trampas y pistas para la expresión escrita de los neerlandófonos. Averbode/Madrid: Averbode/Edelsa.
  • Buyse, K. y S. Verlinde. 2013. “Possible Effects of Free on Line Data Driven Lexicographic Instruments on Foreign Language Learning: The Case of Linguee and the Interactive Language Toolbox”. Procedia: Social and Behavioral Sciences 95: 507–12. doi:10.1016/j.sbspro.2013.10.675.
  • Cassany, D. 2005. Expresión escrita en L2/ELE. Madrid: Arco/Libros.
  • Cervero, M. J. y F. Pichardo Castro. 2000. Aprender y enseñar vocabulario. Madrid: Edelsa.
  • Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cruz Piñol, M. 2012. Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco/Libros.
  • Cruz Piñol, M., K. Buyse, V. González Argüello y N. Tukahara. 2012. “¿Qué queremos de la red y para qué? Reflexiones a partir de la experiencia”. En La red y sus aplicaciones en la enseñanza-aprendizaje del español LE, eds. C. Hernández González, A. Carrasco Santana y E. Álvarez Ramos, 31–59. Valladolid: Universidad de Valladolid.
  • Ellis, R. 2003. Task-based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • García Migura, B. 2014. “Write your own Adventure: A Hypertextual Maze shared through Wikis”. Actas del XXVI Congreso Internacional de ASELE.
  • Gijselaers, W. 2007. “Talking about my Generation”. Keynote at EARLI 07: European Practice-based and Practitioner Research Conference on Learning and Instruction for the New Generation. Maastricht, November 14–16.
  • Heid, U. 2011. “Electronic Dictionaries as Tools: Toward an Assessment of Usability”. En E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, eds. P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz, 287–304. London: Continuum.
  • Hyland, K. 2002. Teaching and Researching Writing. Tübingen: Pearson.
  • Nomdedeu Rull Serrano, A. 2009. “Diccionarios en Internet para el aula de ELE”. Revista RedELE 15.
  • Pastor, V. y A. Alcina. 2010. “Search Techniques in Electronic Dictionaries: A Classification for Translators”. International Journal of Lexicography 23 (3): 307–54. doi:10.1093/ijl/ecq015.
  • Rabadán, R. 2002. La traducción inglés-español: fundamentos, herramientas, aplicaciones. León: Universidad de León.
  • Reppen, R. 2010. Using Corpora in the Language Classroom. New York: Cambridge University Press.
  • Schmitt, N. 2000. Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Sinclair, J. M. 2004. How to use Corpora in Language Teaching. Amsterdam: John Benjamins.
  • Solano Córdoba, O. L. 2013. “El aprendizaje combinado y el desarrollo de las habilidades requeridas para la comunicación escrita”. Revista Electrónica Educare 17 (3): 293–313. http://www.revistas.una.ac.cr/index.php/EDUCARE/issue/view/478.
  • Vangehuchten, L. y M. Crespo. 2011. “Hacia una revisión interactiva de las tareas de expresión escrita mediante el uso de las herramientas de MS Office Word”. Revista RedELE 23. http://www.mecd.gob.es/redele/revistaRedEle/2011/tercera.html.
  • Vermunt, J. 1996. “Metacognitive, Cognitive and Affective Aspects of Learning Styles and Strategies”. Higher Education 31: 25–50. doi:10.1007/BF00129106.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.