521
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Learner corpora as a research tool for the investigation of lexical competence in L2 Spanish

Pages 180-193 | Received 08 Jul 2015, Accepted 02 Oct 2015, Published online: 21 Dec 2015

References

  • Alonso Ramos, M., L. Wanner, N. Vázquez Veiga, O. Vincze, E. Mosqueira Suárez, and S. Prieto González. 2010. “Tagging Collocations for Learners.” In eLexicography in the 21st Century: New Challenges, New Applications: Proceedings of ELEX2009, Cahiers Du CENTAL 7, eds. S. Granger and M. Paquot, 493–503. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
  • Bailini, S. 2013. “SCIL: A Spanish Corpus of Italian Learners.” Procedia — Social and Behavioral Sciences, Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013) 95: 542–49. doi:10.1016/j.sbspro.2013.10.680.
  • Barlow, M. 2005. “Computer-Based Analysis of Learner Language.” In Analysing Learner Language, eds. R. Ellis, and G. Patrick Barkhuizen, 335–57. Oxford: Oxford University Press.
  • Blackwell, S. E., and M. Lubbers Quesada. 2012. “Third-Person Subjects in Native Speakers’ and L2 Learners’ Narratives: Testing (and Revising) the Givenness Hierarchy for Spanish.” In Selected Proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium, eds. K. L. Geeslin and M. Díaz-Campos, 142–64. Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Buyse, K., and E. González Melón. 2013. “El corpus de aprendices Aprescrilov y su utilidad para la didáctica de ELE en la Bélgica multilingüe.” In Plurilingüismo y enseñanza de lenguas, eds. B. Blecua, S. Borrell, B. Crous, and F. Sierra, 247–52. Girona: ASELE. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/23/23_0025.pdf.
  • Campillos Llanos, L. 2014a. “A Spanish Oral Learner Corpus for Computer-Aided Error Analysis.” Corpora 9 (2): 207–38. doi: 10.3366/cor.2014.0058
  • Campillos Llanos, L. 2014b. “Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus.” Revista Nebrija de Lingüística Aplicada 16. http://www.nebrija.com/revista-linguistica/files/articulosPDF/articulo_52f75b4406331.pdf.
  • Campillos Llanos, L., and P. González Gómez. 2014. “Oral Production of Discourse Markers by Intermediate Learners of Spanish: A Corpus Perspective.” In Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2014, ed. J. Romero-Trillo, 239–59. Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2. New York, NY: Springer International Publishing. http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-319-06007-1_11.
  • Cheng, A. C., H.-C. Lu, and P. Giannakouros. 2008. “The Uses of Spanish Copulas by Chinese-Speaking Learners in a Free Writing Task.” Bilingualism: Language and Cognition 11 (3): 301–17. doi:10.1017/S1366728908003532.
  • Collentine, J., and Y. Asención-Delaney. 2010. “A Corpus-Based Analysis of the Discourse Functions of Ser/Estar + Adjective in Three Levels of Spanish as FL Learners.” Language Learning 60 (2): 409–45. doi:10.1111/j.1467-9922.2010.00563.x.
  • CORINÉI. 2015. http://dti.ua.es/es/teletandem-corinei/corinei/corinei.html.
  • Díaz-Negrillo, A., and C. Lozano. 2014. “Interlanguage Annotation: From SLA Research to Learner Corpus Research.” Presented at the ILA (Interlanguage Annotation workshop) at SLE 2014, University of Poznan.
  • Ellis, R. 2008. The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
  • Ellis, R., and G. Patrick Barkhuizen, eds. 2005. Analysing Learner Language. Oxford: Oxford University Press.
  • Geeslin, K. L. 2014a. “The Acquisition of the Copula Contrast in Second Language Spanish.” In The Handbook of Spanish Second Language Acquisition, ed. K. L. Geeslin, 219–34. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Geeslin, K. L., ed. 2014b. The Handbook of Spanish Second Language Acquisition. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Granger, S. 1996. “From CA to CIA and Back: An Integrated Approach to Computerized Bilingual and Learner Corpora.” In Languages in Contrast: Text-Based Cross-Linguistic Studies, eds. K. Aijmer, B. Altenberg, and M. Johansson, 37–51. Lund: Lund University Press.
  • Granger, S. 2008. “Learner Corpora.” In Corpus Linguistics: An International Handbook, eds. A. Lüdeling and M. Kytö, 259–75. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Gries, S. T. 2008. “Corpus-Based Methods in Analyses of Second Language Acquisition Data.” In Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition, eds. Robinson, and N. C. Ellis, 406–31. New York: Routledge.
  • Gries, S. T. 2013. “Statistical Tests for the Analysis of Learner Corpus Data.” In Automatic Treatment and Analysis of Learner Corpus Data, eds. A. Díaz-Negrillo, N. Ballier, and P. Thompson, 59, 287–310. Studies in Corpus Linguistics. Amsterdam: John Benjamins. http://www.jbe-platform.com/content/books/9789027270955.
  • Gudmestad, A., L. House, and K. L. Geeslin. 2013. “What a Bayesian Analysis Can Do for SLA: New Tools for the Sociolinguistic Study of Subject Expression in L2 Spanish.” Language Learning 63 (3): 371–99. doi:10.1111/lang.12006.
  • Guijarro-Fuentes, P., and T. Marinis. 2007. “Acquiring Phenomena at the Syntax/Semantics Interface in L2 Spanish: The Personal Preposition ‘a’.” EUROSLA Yearbook 7: 67–88. doi:10.1075/eurosla.7.06gui.
  • Instituto Cervantes. 2015. Corpus de Aprendices de Español Como Lengua Extranjera (CAES). http://galvan.usc.es/caes.
  • Larson-Hall, J. 2010. A Guide to Doing Statistics in Second Language Research Using SPSS. Abingdon: Routledge.
  • Larson-Hall, J. 2012. “How to Run Statistical Analyses.” In Research Methods in Second Language Acquisition: A Practical Guide, eds. A. Mackey, and S. M. Gass, 245–74. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Lozano, C. 2009a. “CEDEL2: corpus escrito del español como L2.” In Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind/La lingüística aplicada actual: comprendiendo el lenguaje y la mente, eds. C. M. Bretones et al., 197–212. Almería: Universidad de Almería.
  • Lozano, C. 2009b. “Selective Deficits at the Syntax-Discourse Interface: Evidence from the CEDEL2 Corpus.” In Representational Deficits in Second Language Acquisition, eds. N. Snape, I. L. Yan-kit, and M. Sharwood-Smith, 127–66. Amsterdam: John Benjamins.
  • Lozano, C. 2015, in press. “Pragmatic Principles in Anaphora Resolution at the Syntax-Discourse Interface: Advanced English Learners of Spanish in the CEDEL2 Corpus.” In Spanish Learner Corpus Research: State of the Art and Perspectives, ed. M. Alonso Ramos. Amsterdam: John Benjamins.
  • Lozano, C., and A. Díaz-Negrillo. Forthcoming. “L2 Acquisition and Learner Corpora: The Morpheme Order Studies Revisited with Interlanguage Annotation.” International Journal of Learner Corpus Research.
  • Lozano, C., and A. Mendikoetxea. 2013. “Learner Corpora and Second Language Acquisition: The Design and Collection of CEDEL2.” In Automatic Treatment and Analysis of Learner Corpus Data, eds. A. Díaz-Negrillo, N. Ballier, and P. Thompson, 65–100. Amsterdam: John Benjamins.
  • Mackey, A., and S. M. Gass, eds. 2012. Research Methods in Second Language Acquisition: A Practical Guide. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Mendikoetxea, A. 2014. “Corpus-Based Research in Second Language Spanish.” In The Handbook of Spanish Second Language Acquisition, ed. K. L. Geeslin, 11–29. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Mitchell, R., L. Domínguez, M. Arche, F. Myles, and E. Marsden. 2008. “SPLLOC: A New Corpus for Spanish Second Language Acquisition Research.” In EUROSLA Yearbook 8, eds. L. Roberts, F. Myles, and A. David, 287–304. Amsterdam: John Benjamins.
  • Montrul, S., and C. Rodríguez-Louro. 2006. “Beyond the Syntax of the Null Subject Parameter: A Look at the Discourse-Pragmatic Distribution of Null and Overt Subjects by L2 Learners of Spanish.” In The Acquisition of Syntax in Romance Languages, eds. V. Torrens, and L. Escobar, 401–18. Amsterdam: John Benjamins.
  • Myles, F. 2007. “Using Electronic Corpora in SLA Research.” In Handbook of French Applied Linguistics, ed. D. Ayoun, 377–400. Amsterdam: John Benjamins.
  • Myles, F. 2015, in press. “Second Language Acquisition Theory and Learner Corpus Research.” In The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, eds. S. Granger, G. Gilquin, and F. Meunier, 309–32. Cambridge: Cambridge University Press.
  • O'Donnell, M. 2009. “The UAM CorpusTool: Software for Corpus Annotation and Exploration.” In Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind/La lingüística aplicada actual: comprendiendo el lenguaje y la mente, eds. C. M. Bretones et al., 1433–47. Almería: Universidad de Almería.
  • Orol González, A., and M. Alonso Ramos. 2013. “A Comparative Study of Collocations in a Native Corpus and a Learner Corpus of Spanish.” Procedia — Social and Behavioral Sciences, Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013), 95: 563–70. doi:10.1016/j.sbspro.2013.10.683.
  • Pienemann, M., and J.-U. Kessler. 2012. “Processability Theory.” In The Routledge Handbook of Second Language Acquisition, eds. S. M. Gass and A. Mackey, 228–46. New York: Routledge.
  • Pino Rodríguez, A. 2010. “El uso de ‘aunque’ y ‘pero’ por hablantes nativos y aprendices suecos.” In Language Windowing through Corpora/Visualización del lenguaje a través de corpus, eds. I. Moskowich, B. Crespo, I. Lareo, and P. Lojo, 641–51. A Coruña: Universidade da Coruña.
  • Prieto González, S., E. Mosqueira Suárez, and N. Vázquez Veiga. 2009. “Córpora y enseñanza de lenguas: se buscan colocaciones.” In A Survey of Corpus-Based Research/Panorama de investigaciones basadas en corpus, eds. P. Cantos Gómez, and A. Sánchez Pérez, 366–73. Murcia: AELINCO.
  • Quesada, M. L. 2014. “Subject Pronouns in Second Language Spanish.” In The Handbook of Spanish Second Language Acquisition, ed. K. L. Geeslin, 253–69. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Rodríguez Prieto, J. P. 2009. “Acquisitional Patterns of the Spanish Copular Verbs ‘Ser’ and ‘Estar’: Data from L2 Beginning Learners in Favor of the Declarative/procedural Model.” RESLA 22: 307–25.
  • Salazar-García, V., and A. F. Eliwey. 2015, in press. “Spanish Copulas and the Interlanguage of Iraqi University Students.” In Studies in Learner Corpus Linguistics: Research and Applications for Foreign Language Teaching and Assessment, eds. E. Castello, K. Ackerley, and F. Coccetta, 263–78. Bern: Peter Lang.
  • Sánchez Rufat, A. 2015. “El verbo ‘dar’ en el español escrito de aprendientes de L1 inglés: estudio comparativo entre hablantes no nativos y hablantes nativos basado en corpus.” Unpublished PhD dissertation, Universidad de Extremadura.
  • Sánchez Rufat, A., and F. Jiménez Calderón. 2013. “Apreciaciones sobre la cuestión de la norma en el análisis de la interlengua.” Normas: Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos 3: 183–204.
  • Serrano, M. 2014. “Análisis de errores colocacionales en un corpus de aprendientes de ELE.” MarcoELE 19. http://marcoele.com/descargas/19/perez-colocaciones.pdf.
  • Sorace, A. 2011. “Pinning down the Concept of ‘Interface’ in Bilingualism.” Linguistic Approaches to Bilingualism 1 (1): 1–33. doi: 10.1075/lab.1.1.01sor
  • SPINTX. 2015. “SPanish In TeXas.” Spanish in Texas. http://spanishintexas.org/.
  • Tracy-Ventura, N., R. Mitchell, and K. McManus. 2015, in press. “The LANGSNAP Longitudinal Learner Corpus: Design and Use.” In Spanish Learner Corpus Research: State of the Art and Perspectives, ed. M. Alonso Ramos. Amsterdam: John Benjamins.
  • Vande Casteele, A., and K. Collewaert. 2013. “The Use of Discourse Markers in Spanish Language Learners’ Written Compositions.” Procedia — Social and Behavioral Sciences 95: 550–56. doi: 10.1016/j.sbspro.2013.10.681
  • Vincze, O., M. Alonso Ramos, E. Mosqueira Suárez, and S. Prieto González. 2011. “Exploiting a Learner Corpus for the Development of a CALL Environment for Learning Spanish Collocations.” In Electronic Lexicography in the 21st Century: New Applications for New Users: Proceedings of eLex 2011, eds. I. Kosem, and K. Kosem, 280–85. Ljubljana: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies.
  • Wanner, L., M. Alonso Ramos, O. Vincze, R. Nazar, G. Ferraro, E. Mosqueira, and S. Prieto. 2013. “Annotation of Collocations in a Learner Corpus for Building a Learning Environment.” In Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking Back, Moving Ahead, eds. S. Granger, G. Gilquin, and F. Meunier, 493–503. Louvain: Presses Universitaires de Louvain.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.