Bibliografía
- Bueno Hudson, R. 2013a. “La formación de profesores de español como lengua segunda y extranjera en Iberoamérica”. Ponencia presentada en el VI Congreso Internacional de la Lengua Española, Panamá, 2013. http://congresosdelalengua.es/panama/ponencias/libros_lectura_educacion/bueno_richard.htm.
- Bueno Hudson, R. 2013b. “El Instituto Cervantes en América: Estados Unidos, Canadá y Brasil”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2013, VV. AA., 131–170. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- Bueno Hudson, R. 2017. “Iniciativas del Instituto Cervantes para la iberoamericanización de la promoción internacional del español”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2017, VV. AA., 83–103. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- Bueno Hudson, R. 2018. “La evolución de la enseñanza del español como lengua extranjera en el mundo”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2018, VV. AA., 209–270. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- Consejo de Europa. 2002. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Anaya.
- Cotton, E. G. y J. M. Sharp. 2001. Spanish in the Americas. Washington, DC: Georgetown University Press.
- Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno. 1991. Declaración de Guadalajara. Guadalajara: Primera Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno, 19 de julio de 1991. https://www.segib.org/?document=declaracion-de-guadalajara.
- Dirección Académica del Instituto Cervantes. 2015. Consideraciones para el manejo de la variación lingüística en español en el desarrollo de exámenes de ámbito internacional.
- Fuentes, C. 2001. “Unidad y diversidad del español, lengua de encuentros”. Ponencia general del II Congreso Internacional de la Lengua Española, Valladolid, 2001. http://congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/fuentes_c.htm.
- García de la Concha, V. 2016. “Hacia un Cervantes iberoamericano (2012–2016)”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2016, VV. AA., 57–61. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- García Montero, L. 2018. Discurso en la reunión del Patronato celebrada el 8 de octubre de 2018. https://www.cervantes.es/imagenes/File/discurso_patronato_director_instituto_cervantes.pdf.
- García Rey, M. 2018. “A cambio de euros, títulos universitarios a tutiplén para chinos que no hablan español”. El Confidencial 27/02. https://www.elconfidencial.com/alma-corazon-vida/2018-02-27/universidad-espanola-regala-titulaciones-a-chinos_1527656/.
- Instituto Cervantes. 2006. Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Biblioteca Nueva. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm.
- Instituto Cervantes. 2012–2018. Las competencias clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras. Actualizado en 2018. http://cfp.cervantes.es/imagenes/File/competencias_profesorado.pdf.
- Instituto Cervantes. 2018. “El español: una lengua viva. Informe 2018”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2018, VV. AA., 15–95. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- Khanna, P. 2016. “How Megacities Are Changing the Map of the World”. https://www.ted.com/talks/parag_khanna_how_megacities_are_changing_the_map_of_the_world.
- Lamo de Espinosa, E., Á. Badillo Matos y C. Malamud. 2018. “Industrias, políticas públicas y redes: la circulación mundial de la cultura en español”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2018, VV. AA., 181–205. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- Matus Olivier, A. 2015. Mesa redonda en el Instituto de Chile: “Lenguas y culturas de los pueblos indígenas” 05/10/2015. http://www.uchileindigena.cl/lenguas-y-culturas-de-los-pueblos-indigenas-en-los-130-anos-de-la-academia-chilena-de-la-lengua/.
- Muñoz-Basols, J., M. Muñoz-Calvo y J. Suárez García. 2014. “Hacia una internacionalización del discurso sobre la enseñanza del español como lengua extranjera”. Journal of Spanish Language Teaching 1 (1): 1–14. https://doi.org/10.1080/23247797.2014.918402.
- Muñoz-Basols, J., A. Rodríguez-Lifante, A. y O. Cruz-Moya. 2017. “Perfil laboral, formativo e investigador del profesional de español como lengua extranjera o segunda (ELE/EL2): datos cuantitativos y cualitativos”. Journal of Spanish Language Teaching 4 (1): 1–34. https://doi.org/10.1080/23247797.2017.1325115.
- Noya Miranda, J. 2016. “Reinventándose: la diplomacia cultural ante el siglo xxi”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2016, VV. AA., 367–389. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- Ramírez, S. et al. 2016. “Lo que ha sido y lo que debe ser”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2016, VV. AA., 23–24. Madrid: AEBOE e Instituto Cervantes.
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2005. Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana.
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
- Sistema Internacional de Evaluación del Español como Lengua Extranjera (SICELE). 2016. Glosario de términos de evaluación y certificación SICELE. Actualizado en 2017. https://sites.google.com/a/sicele.org/sicele/politica-de-calidad/estandares-sicele/glosario.