Bibliografía
- Ahern, L. M. 2001. “Language and Agency”. Annual Review of Anthropology 30: 109–137.
- Alarcón, D., Segura, C., Viñas, S., Trelles, L. y Castro, M. 2018. “En busca de palabras” en Radio Ambulante. Podcast https://radioambulante.org/audio/en-busca-de-las-palabras.
- American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). 2019. Position Statement on Diversity and Inclusion in World Language Teaching and Learning. Alexandria, Virginia: ACTFL. https://www.actfl.org/resources/press-releases/actfl-releases-statement-diversity-and-inclusion.
- Andruetto, M. T. 2019. Discurso de cierre en el VIII Congreso Internacional de la lengua española. Córdoba, Argentina, 27-30 de marzo de 2019. https://www.youtube.com/watch?v=T8HYTImbdiA.
- Beaudrie, S., A. Amezcua y S. Loza. 2021. “Critical Language Awareness in the Heritage Language Classroom: Design, Implementation, and Evaluation of a Curricular Intervention”. International Multilingual Research Journal 15 (1): 61–81. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.1080/19313152.2020.1753931.
- Bengoechea, Bartolomé, M. 2019. “Razones de la lingüística feminista para abogar por un lenguaje inclusivo”. En El lenguaje inclusivo: un debate en torno a su obligación, necesidad y posibilidades. Simposio llevado a cabo por Centro de Estudios Políticos y Constitucionales en colaboración con Clásicas y Modernas, dir. M. Bengoechea, s.p. Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, Laboratorio de Igualdad. http://www.cepc.gob.es/docs/default-source/agenda2018/resumen-de-las-intervenciones.pdf?sfvrsn=0.
- Bengoechea Bartolomé, M. 2006. “Lento deslizamiento del género gramatical femenino al centro del discurso: Nuevos aires en la identificación de mujeres en la prensa española”. Spanish in Context 3 (1): 139–157.
- Berger, P. y T. Luckmann. 1966. The Social Construction of Reality. A Treatise in the Sociology of Knowledge. Nueva York: Anchor Books.
- Bolívar, A. 2019. “Una Introducción al Análisis Crítico del ‘Lenguaje Inclusivo’”. Literatura y Lingüística 40: 355–375.
- Bordieu, P. 2001. ¿Qué significa hablar? Madrid: Akal.
- Bosque, I. 2012. Sexismo Lingüístico y Visibilidad de la Mujer. Informe Aprobado por la RAE el 1 de marzo de 2012. Madrid: Real Academia Española. https://www.rae.es/sites/default/files/Sexismo_linguistico_y_visibilidad_de_la_mujer_0.pdf.
- Brown, E. K. 2021. Corpus of Mexican Spanish in Salinas, California. http://itcdland.csumb.edu/~eabrown.
- Bullock, B. E., J. L. Serigos, A. J. Toribio y A. Wendorf. 2018. “The Challenges and Benefits of Annotating Oral Bilingual Corpora: The Spanish in Texas Corpus Project”. Linguistic Variation 18: 100–119.
- Bustamante, L. M., L. Mora y M. H. López. 2020. About One-in-Four U.S. Hispanics Have Heard of Latinx, but Just 3% Use It. Washington: Pew Research Center. https://www.pewresearch.org/hispanic/wp-content/uploads/sites/5/2020/08/PHGMD_2020.08.11_Latinx_FINAL.pdf
- Butler, J. 2004. Lenguaje, poder e identidad. Madrid: Síntesis.
- Castillo, D. 2019. “There’s a Movement to De-Gender the Spanish Language. It Doesn’t Involve “Latinx””. LGBTQ Nation. https://www.lgbtqnation.com/2019/12/theres-movement-de-gender-spanish-language-doesnt-involve-latinx/
- Castillo Sánchez, S. y S. Mayo. 2019. “El lenguaje inclusivo como ‘norma’ de empatía e identidad: Reflexiones entre docentes y futures profesores”. Literatura y Lingüística 40: 377–391. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.29344/0717621X.40.2072
- Clarín.com Cultura. 2020. “Marcha atrás. La Real Academia Española retiró la palabra ‘elle’ de su Observatorio para evitar ‘confusiones’”. Clarín. https://www.clarin.com/cultura/real-academia-espanola-retiro-palabra-elle-observatorio-evitar-confusiones-_0_rc0aFhDNe.html
- Cope, B. y M. Kalantzis. 2009. “‘Multiliteracies’: New Literacies, New Learning”. Pedagogies 4 (3): 164–195.
- Cope, B. y M. Kalantzis. 2015. “The Things You Do to Know: An Introduction to the Pedagogy of Multiliteracies”. En A Pedagogy of Multiliteracies: Learning by Design, ed. B. Cope y M. Kalantzis, 1-36, London: Palgrave Macmillan.
- Davies, M. 2017. El corpus de español. http://www.corpusdelespanol.org/x.asp.
- del Valle, J. 2018. “La política de la incomodidad”. Anuario de glotopolítica. https://glotopolitica.com/2018/08/21/la-politica-de-la-incomodidad/.
- del Valle, J. 2014. “Lo político del lenguaje y los límites de la política lingüística panhispánica”. Boletín de Filología 49 (2): 87–112. Doi: https://doi.org/http://doi.org/10.4067/S0718-93032014000200005.
- Diédhiou Bello, G., Y. Ugalde y B. Bellón. 2015. Recomendaciones para el uso incluyente y no sexista del lenguaje. Consejo Nacional Para Prevenir la Discriminación, CONAPRED. Colección Guías básicas. https://www.conapred.org.mx/documentos_cedoc/GuiaBasica-Uso_Lenguaje_Ax.pdf.
- Elizaincín, A. y M. González. 2016. “El cambio lingüístico Gusto de X > Me gusta X”. Lingüística y Literatura 69: 253–268.
- Fairclough, N. 1992. “The Appropriacy of ‘Appropriateness’”. En Critical Language Awareness, ed. N. Fairclough, 33–56. Londres y Nueva York: Routledge.
- Freire, P. 2005 [1970]. Pedagogy of the Oppressed. Nueva York: Continuum.
- Fundéu de la RAE (Real Academia Española). 2019. Guía del lenguaje inclusivo. https://www.fundeu.es/lenguaje-inclusivo/
- Furtado, V. 2013. “El lenguaje Inclusivo como Política Lingüística de Género”. Revista digital de políticas lingüísticas 5: 48–70.
- Galperín, K. 2018. “El idioma es también un reflejo de los cambios sociales”. La Nación. https://www.lanacion.com.ar/opinion/el-idioma-es-tambien-un-reflejo-de-los-cambios-sociales-nid2148044.
- Gálvez San José, T. 2019. “Todos y todas”. CEMAV. https://canal.uned.es/video/5d3abb56a3eeb09c208b4567.
- Guerra, G. y G. Orbea. 2015. "The argument against the use of the term ‘Latinx’". The Phoenix. https://swarthmorephoenix.com/2015/11/19/the-argument-against-the-use-of-the-term-latinx/.
- Giacchetta, C. 2018. “Damas y caballeros, presentamos para ‘todes’: ¡el lenguaje inclusivo!” La Voz. https://www.lavoz.com.ar/opinion/damas-y-caballeros-presentamos-para-todes-lenguaje-inclusivo1/.
- Guerrero, S. 2019. “Alternativas al masculino genérico”. En El lenguaje inclusivo: un debate en torno a su obligación, necesidad y posibilidades. Simposio llevado a cabo por Centro de Estudios Políticos y Constitucionales en colaboración con Clásicas y Modernas, dir. M. Bengochea. Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, Laboratorio de Igualdad.
- Hall, S. 1996. “Introduction. Who needs ‘Identity’?” En Questions of Cultural Identity, eds. S. Hall y P. duGay, 1–17. Londres: Sage.
- Instituto Andaluz de la Mujer, Consejería de Igualdad, Políticas Sociales y Conciliación. 2019. Guía didáctica para un uso igualitario del lenguaje ‘¿piensas como hablas?’ dirigida al alumnado de educación secundaria, ciclos formativos y bachillerato. https://www.juntadeandalucia.es/iamfiles/Guia_Piensas_como_hablas_definitiva.pdf.
- Kalantzis, M. y B. Cope, eds. 2001. Transformations in Language and Learning: Perspectives on Multiliteracies. Melbourne: Common Ground.
- Kalantzis, M., B. Cope y A. Cooland. 2010. “A Multiliteracies Perspective on the New Literacies”. En The New Literacies: Multiple Perspectives on Research and Practice, ed. E. Baker, 61–87. Nueva York: The Guilford Press.
- Kaur, H. 2020. “¿Sabes qué significa ‘latinx’? Esta es la explicación (y la razón de las divisiones que provoca)?” CNN en español. https://cnnespanol.cnn.com/2020/08/12/sabes-que-significa-latinx-esta-es-la-explicacion-y-la-razon-de-las-divisiones-que-provoca/.
- Keller, R. 1994. On Language Change. The Invisible Hand in Language. Londres y Nueva York: Routledge.
- Kosnick, K. 2019. “The Everyday Poetics of Gender-Inclusive French: Strategies for Navigating the Linguistic Landscape”. Modern & Contemporary France 27 (2): 147–161.
- Knisely, K. 2021. “Le Français Non-Binaire: Linguistic Forms Used by Non-Binary Speakers of French”. Foreign Language Annals 53 (4): 850–876. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.1111/flan.12500.
- Labov, W. 2001. Principles of Linguistic Change: Social Factors. Malden, MA: Blackwell Publishers.
- Lakoff, R. 1973. “Language and Woman’s Place”. Language in Society 2 (1): 45–80. Doi: http://www.jstor.org/stable/4166707.
- Lapesa, R. 2000. Estudios de morfosintaxis histórica de español. Madrid: Gredos.
- Le Page, R. B. y A. Tabouret-Keller. 1985. Acts of Identity. Creole-Based Approaches to Language and Ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.
- Leeman, J. 2018. “Critical Language Awareness and Spanish as a Heritage Language: Challenging the Linguistic Subordination of US Latinxs”. En Handbook of Spanish as a Minority/ Heritage Language, ed. K. Potowski, 345–358. Londres y Nueva York: Routledge.
- Leeman, J. 2005. “Engaging Critical Pedagogy: Spanish for Native Speakers”. Foreign Language Annals 38 (1): 35–45. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.2005.tb02451.x.
- Leeman, J. y E. J. Serafini. 2016. “Sociolinguistics for Heritage Language Educators and Students: A Model for Critical Translingual Competence”. En Innovative Strategies for Heritage Language Teaching: A Practical Guide for the Classroom, eds. M. Fairclough y S. Beaudrie, 56–79. Washington, DC: Georgetown University Press.
- Leeman, J., L. Rabin y E. Román-Mendoza. 2011. “Identity and Activism in Heritage Language Education”. The Modern Language Journal 95 (4): 481–495. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01237.x.
- Lloyd, P. M. 1993. Del latín al español: fonología y morfología históricas de la lengua española. Madrid: Gredos.
- López, A. 2019. “Tú, yo, elle y el lenguaje no binario”. La Linterna del Traductor: La Revista Multilingüe de Asetrad 19. http://www.lalinternadeltraductor.org/n19/traducir-lenguaje-no-binario.html?fbclid=IwAR01fum0LsDJZNcOxfXF2tekE7sYmfzh40euzfohwIM8MUeYUOVLh9AP-C0.
- Martínez, G. 2003. “Classroom Based Dialect Awareness in Heritage Language Instruction: A Critical Applied Linguistic Approach”. Heritage Language Journal, 1, 44-57.
- Marini-Maio, N. ed. 2016. Gender/Sexuality/Italy. Carlisle: Department of French and Italian. https://www.gendersexualityitaly.com/.
- Martínez, A. 2019. “La cultura como motivadora de sintaxis. El lenguaje inclusivo”. Cuadernos de la ALFAL 11(2): 186–198.
- Martínez, N. 2019. “Hispanic? Chicano? Latinx? What’s In A Name?” Texas Public Radio. https://www.tpr.org/border-immigration/2019-10-10/hispanic-chicano-latinx-whats-in-a-name.
- Mendívil Giró, J. L. 2020. “El masculino inclusivo en español”. Revista Española de Lingüística 50 (1): 35–64.
- Meneses, A. 2020. “¿Lenguaje para todes?”. En Sexo, género y gramática. Ideas sobre el lenguaje inclusivo, ed. Academia Chilena de la Lengua. Santiago de Chile: Editorial Catalonia.
- Morales-Vidal, E. y D. Cassany. 2020. “El mundo según los libros de texto: análisis crítico del discurso aplicado a materiales de español LE/L2”. Journal of Spanish Language Teaching 7 (1): 1-19. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.1080/23247797.2020.1790161.
- Naciones Unidas. Lenguaje inclusivo en cuanto al género. https://www.un.org/es/gender-inclusive-language/.
- National Standards Collaborative Board. 2015. World-Readiness Standards for Learning Languages (4th ed.). Alexandria, VA.
- Parra, M. L. 2020. “Working with Diversity in the Spanish Heritage Language Classroom: A Critical Perspective”. Porta Linguarum 33: 9–23.
- Parra, M. L., A. Otero, R. Flores y M. Lavallé. 2018. “Designing a Comprehensive Curriculum for Advanced Spanish Heritage Learners: Contributions from the Multiliteracies Framework”. En Multiliteracies Pedagogy and Language Learning: Teaching Spanish to Heritage Speakers, eds. G. Zapata y M. Lacorte, 27–66. Londres: Palgrave Macmillan.
- Parra, M. L. 2016. “Critical Approaches to Heritage Language Instruction: How to Foster Students’ Critical Consciousness”. En Innovative Approaches in Heritage Language Teaching: From Research to Practice, eds. M. Fairclough y S. Beaudrie, 166-190. Washington, DC: Georgetown University Press.
- Parra Velasco, M. L. 2021. Enseñanza del español y juventud latina. Madrid: Arco/Libros.
- Rabin, L. 2015. “Service-Learning/Aprendizaje-servicio as a Global Practice in Spanish”. En The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics, ed. M. Lacorte, 168–183. Londres y Nueva York: Routledge.
- Real Academia Española. Corpus de referencia del español actual (CREA). http://corpus.rae.es/creanet.html.
- Real Academia Española. Corpus diacrónico del español (CORDE). http://corpus.rae.es/cordenet.html.
- Real Academia Española. 2020. Informe de la Real Academia Española sobre el lenguaje inclusivo y cuestiones conexas. https://www.rae.es/sites/default/files/Informe_lenguaje_inclusivo.pdf.
- Real Academia Española [@RAEinforma]. 2020. Tweets, 18 de marzo. https://twitter.com/raeinforma/status/1240332126362484740?lang=en.
- Ricoeur, P. 1992. Oneself as Another, Chicago: University of Chicago Press.
- Rivera Alfaro, S. 2019. “La planificación lingüística en la Universidad de Costa Rica: Política lingüística de lenguaje inclusivo de género, su ejecución y relación con propuestas de universidades hispanohablantes”. Filología y Lingüística 45 (2): 269–294. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.15517/rfl.v45i2.39162.
- Salinas, C. 2020. “The Complexity of the ‘x’ in Latinx: How Latinx/a/o Students Relate to, Identify with, and Understand the Term Latinx”. Journal of Hispanic Higher Education 19 (2): 149–168. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.1177/1538192719900382.
- Sanin, C. 2016. “Una propuesta gramatical”. Semana. https://sostenibilidad.semana.com/opinion/articulo/carolina-sanin-una-propuesta-gramatical/35571.
- Schmidt, S. 2019. “A language for all. Un Lenguaje para todos/as/es”. The Washington Post. https://www.washingtonpost.com/dc-md-va/2019/12/05/teens-argentina-are-leading-charge-gender-neutral-language/.
- Scotto, C. y D. Pérez. 2020. “Relatividad lingüística, gramáticas de género y lenguaje inclusivo: algunas consideraciones”. Análisis filosófico 40 (1): 5–39. Doi: https://doi.org/https://doi.org/10.36446/af.2020.318.
- Sopo, G. 2019. “Progressives, Hispanics Are Not ‘Latinx.’ Stop Trying to Anglicize our Spanish Language”. USA Today. https://www.usatoday.com/story/opinion/2019/10/25/latinx-race-progressives-hispanic-latinos-column/4082760002/.
- Spanish for Social Justice. 2020. Opciones no binarias en español. http://www.spanishforsocialjustice.com/resources/opciones-no-binarias-en-espanol.
- Stahlberg, D., F. Braun, L. Irmen, S. Sczesny. 2007. “Representation of the Sexes in Language”. En Social Communication: A Volume in the Series Frontiers of Social Psychology, ed. K. Fiedler, 163-187. New York: Psychology Press.
- Tlapoyawa, K. 2019. “Can We Please Stop Using ‘Latinx’? Thanx”. Human Parts. https://humanparts.medium.com/can-we-please-stop-using-latinx-thanx-423ac92a87dc.
- Toche, N. 2019. “El lenguaje inclusivo distrae del verdadero problema de fondo: Concepción Company”. El Economista. https://www.eleconomista.com.mx/arteseideas/El-lenguaje-inclusivo-distrae-del-verdadero-problema-de-fondo-Concepcion-Company-20190825-0085.html.
- Trujillo, J. A. 2009. “Con todos: Using learning communities to promote intellectual and social engagement in the Spanish curriculum”. En Español en Estados Unidos y otros contextos de contacto: Sociolingüística, ideología y pedagogía, ed. M. Lacorte y J. Leeman, 369-395. Madrid: Iberoamericana.
- Universidad del País Vasco. 2018. Uso inclusivo del castellano. https://www.ehu.eus/documents/2007376/12795677/Uso-inclusivo-del-castellano.pdf/7dce2de6-4ad3-7353-dd5c-68312586a3cc.
- Valdés, G. 1981. “Pedagogical Implications of Teaching Spanish to the Spanish-Speaking in the United States”. En Teaching Spanish to the Hispanic Bilingual: Issues, Aims, and Methods, ed. G. Valdés, A. Lozano y R. García-Moya, 3–20. New York, NY: Teachers College Press.
- Villa, J. D. 2002. "The Sanitizing of US Spanish in Academia." Foreign Language Annals 35: 221– 230.
- Weissman, S. 2020. “A Question of Identity: Examining Use of the Term ‘Latinx’”. https://diverseeducation.com/article/191679/?fbclid=IwAR03OzDhWpFQG8vKJyFe9HiqfraeMuY3HEQDEOUOzL_SEvkbIwhi-bz7G7Y.
- Wodak, R. 2001. “The Discourse-Historical Approach”. En Methods of Critical Discourse Analysis, eds. R. Wodak y M. Meyer, 63–94. Londres: Sage. https://methods.sagepub.com/book/methods-of-critical-discourse-analysis/d6.xml.