221
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Intention and inversion: evaluating coursebooks on translation theories under the perspective of comparative translation studies

ORCID Icon

References

  • Baker, M. 1992. In Other Words: A Coursebook on Translation. 2nd ed. London: Routledge.
  • Bassnett, S., and A. Lefevere. 1998. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Cao, M.-L. 2007. The Way of Translation: Theory and Practice. Baoding: Hebei University Press.
  • Chen, D.-L., and W.-Y. Chen. 2015. “The Differences between Chinese and Western Translation Theories from the Perspective of Typology.” Foreign Language and Translation 1: 17–23.
  • Chen, L., and C.-B. Zhang. 2006. “The Difference between Chinese and Western Mentalities on Translation: A Comparison between Xuan Zang and St. Jerome.” Foreign Languages Research 1: 61–65.
  • Chesterman, A. 2000. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam: John Benjamins.
  • Cheung, M. P. Y. 2005. “To Translate Means to Exchange? A New Interpretation of the Earliest Chinese Attempts to Define Translation (‘fanyi’).” Target 17 (1): 27–48. doi:10.1075/target.17.1.03che.
  • Cheung, M. P. Y. 2006. “From ‘Theory’ to ‘Discourse’: The Making of a Translation Anthology’.” In Vol. 1 Of Translating Others, edited by J. Holmes, 87–101. Manchester: St Jerome.
  • Dang, J.-X. 2005. Selected Readings of Chinese and Foreign Translation Theories. Xi’an: Shaanxi People’s Publishing House.
  • Gentzler, E. 1993. Contemporary Translation Theories. London: Routledge.
  • Han, J.-H. 2012. An Introduction to Contemporary Western Translation Theories. Nanjing: Nanjing University Press.
  • Holmes, J. [1972]1988. “The Name and Nature of Translation Studies”. Paper presented at the Third International Congress of Applied Linguistics in Copenhagen, 21-26 August 1972. Reprinted in Holmes, J. 1988. Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies, 67–81. Amsterdam: Rodopi.
  • Jiang, Z.-W., and J. Wen. 1995. “Comparative Translotology.” Journal of Chongqing University (Social Science Edition) 2: 64–68.
  • Li, C.-B., and B. Shao. 2013. Translation Theory: A Coursebook. Hangzhou: Zhejiang University Press.
  • Liao, Q.-Y. 2000. Modern Theories on Translation in the Western World. Nanjing: Yilin Press.
  • Liu, J.-P. 2009. A General History of Western Translation Theory. Wuhan: Wuhan University Press.
  • Liu, J.-P., and J.-H. Qin. 2012. Selected Readings of Western Translation Theories. Wuhan: Wuhan University Press.
  • Liu, M.-Q. 2005. Translation Thinking: In China and in the West. Beijing: China Translation & Publishing Corporation.
  • Ma, H.-J., and J. Miao. 2009. Selected Readings of Contemporary Translation Theories. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
  • Pym, A. 2010. Exploring Translation Theories. London: Routledge.
  • Raine, R. 2016. “The Buddhist Translation Histories of Ancient China (c. 150–1276) and Tibet (c. 617–1750): A Comparative Study.” Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 3 (1): 2–21. doi:10.1080/23306343.2015.1131949.
  • Ren, D.-S. 2008. “A Comparative Study on Translations of the Bible and Buddhist Scriptures into Chinese.” Shanghai Journal of Translators 3: 46–50.
  • Simeoni, D. 1995. “Translating and Studying Translation: The View from the Agent.” Meta 40 (3): 445–460. doi:10.7202/004146ar.
  • Tan, Z.-X. 1998. “The Comparative Study of Chinese and Western Translation Theories Must Be Emphasized in Translation Studies.” Chinese Translators Journal 2: 11–15.
  • Tan, Z.-X. 1999. “The Similarity of Chinese and Western Translation Theories.” Chinese Translators Journal 6: 26–29.
  • Tan, Z.-X. 2000a. “The Differences of Chinese and Western Translation Theories.” Chinese Translators Journal 1: 15–21.
  • Tan, Z.-X. 2000b. Translation Studies. Wuhan: Hubei Education Press.
  • Tan, Z.-X. 2001. “The Chinese and Western Translation Traditions in Comparison.” Across Languages and Cultures 1: 51–72. doi:10.1556/Acr.2.2001.1.4.
  • Tao, Y.-L. 2015. “On a Strategic Approach to the Inheritance and Spread of Traditional Chinese Translation Theories via Translation Textbooks.” Shanghai Journal of Translators 4: 14–20.
  • Thompson, D. 1993. The Oxford English Dictionary of Current English. 2nd ed. New York: Oxford University Press.
  • Tymoczko, M. 2006. “Reconceptualizing Translation Theory. Integrating Non-Western Thought about Translation”. In Vol. 1 Of Translating Others, edited by J. Holmes, 13–32. Manchester: St Jerome.
  • Wakabayashi, J. 2005. “Translation in the East Asian Cultural Sphere: Shared Roots, Divergent Paths?” In Asian Translation Traditions, edited by E. Hung and J. Wakabayashi, 17–66. Manchester: St: Jerome.
  • Wakabayashi, J. 2007. “Reflections on Theory-driven and Case-oriented Approaches to Comparative Translation Historiography.” In Across Boundaries: International Perspectives on Translation Studies, edited by D. Kenny and K. Ryou, 8–21. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
  • Wakabayashi, J. 2013. “Towards a Framework for Comparative Translation Historiography.” In Towards a History of Translating, edited by L. W.-C. Wong, 419–466. Vol. III. Hong Kong: Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong.
  • Williams, J. 2013. Theories of Translation. Hampshire: Palgrave Macmillan.
  • Wu, Y.-C. 1998. “The Comparison between Chinese and Western Translation Traditions.” Journal of Foreign Languages 3: 47–51.
  • Xie, T.-Z. 2008. Introduction to Contemporary Foreign Translation Theories. Tianjin: Nankai University Press.
  • Xie, T.-Z. 2009. A Brief History of Translation in China and the West. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
  • Xu, J.-B. 1997. “Practice First: Using Mao Zedong’s ‘Theory of Practice’ to Guide the Compilation of Translation Coursebook.” Journal of PLA University of Foreign Languages 1: 66–70.
  • Yu, D.-Y. 2008. “A Comparative Study of Chinese and Western Translation Theories: Seeking for Dialogic Interactions between the Two Translation Traditions.” Foreign Languages and Their Teaching 1: 56–59.
  • Zhang, C.-B., and B. Wu. 2005. “The Translation of the Buddhist Scripts and the Bible and the Similarity between the Chinese and Western Traditions of Translation.” Shanghai Journal of Translators 2: 1–5.
  • Zhang, N.-F. 2004. A Criticism of Chinese and Western Translation Studies. Beijing: Tsinghua University Press.
  • Zhang, S.-Y. 2017. “A Review of Chinese and Western Comparative Translation Studies.” Foreign Language and Literature Research 5: 36–45.
  • Zhang, Z., and F.-S. Peng. 2015. A Coursebook of Chinese and Western Translation Theories. Beijing: Tsinghua University Press.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.