261
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Who translate Chinese academic works of the humanities and social sciences - a survey of the academic background of the government-funded translators

ORCID Icon
Pages 334-360 | Received 07 Mar 2022, Accepted 24 Nov 2022, Published online: 22 Dec 2022

References

  • Doorslaer, L. V., and Y. Gambier. 2015. “Measuring Relationships in Translation Studies. On Affiliations and Keyword Frequencies in the Translation Studies Bibliography.” Perspectives: Studies in Translatology 23 (2): 305–319. doi:10.1080/0907676X.2015.1026360.
  • Fan, L. 2017. “English as Lingua Academica: The Case of the Chinese Translation Fund for the Humanities and Social Sciences.” The Translator 23 (4): 428–440. doi:10.1080/13556509.2017.1385944.
  • He, W. 2017. “Chinese Fund for the Humanities and Social Sciences Should Be Stopped.” May 19. http://www.sohu.com/a/141934973_176673
  • Huang, Q., and F. Liu. 2019. “International Translation Studies from 2014 to 2018: A Bibliometric Analysis and Its Implications.” Translation Review 105 (1): 34–57. doi:10.1080/07374836.2019.1664959.
  • Li, X. 2015. “International Visibility of Mainland China Translation Studies Community: A Scientometric Study.” Perspectives: Studies in Translatology 23 (2): 183–204. doi:10.1080/0907676X.2015.1006645.
  • Liang, L., and M. Xu. 2020. “The Academic Background of Translation and Interpreting Scholars in China: A Survey of CSSCI/CORE Journal Articles.” Perspectives 28 (1): 144–158. doi:10.1080/0907676X.2019.1631361.
  • Neuendorf, K. A. 2002. The Content Analysis Guidebook. Thousand Oaks, CA: Sage.
  • NICE. 2019. “The 2019 Summer School in Shanghai for Young Sinologists.” https://www.cice.org.cn/pubinfo/2022/07/22/500002003/69c1ef559b3f410db33f7a60e12598bc.html
  • Peng, H. 2015. “Assessing the Quality of Research Supervision in Mainland Chinese Higher Education.” Quality in Higher Education 21 (1): 89–100. doi:10.1080/13538322.2015.1049441.
  • Qu, Y. 2015. “Chinese Voice, Echoed in the World: A Historical Record of Five Years of Chinese Translation Fund of Humanities and Social Sciences.” Guangming Daily, July 17. https://epaper.gmw.cn/gmrb/html/2015-07/17/nw.D110000gmrb_20150717_1-01.htm
  • Wang, B. 2015. “A Bibliometrical Analysis of Interpreting Studies in China: Based on a Database of Articles Published in the CSSCI/CORE Journals in Recent Years.” Babel 61 (1): 62–77. doi:10.1075/babel.61.1.04wan.
  • Wang, F. (Robin), P. Humblé, and W. Chen. 2019. “A Bibliometric Analysis of Translation Studies: A Case Study on Chinese Canon ‘The Journey to the West’.” SAGE Open 9 (4): 1–13. doi:10.1177/2158244019894268.
  • Yan, J. X., J. Pan, and H. Wang. 2015. “Studies on Translator and Interpreter Training: A Data-Driven Review of Journal Articles 2000–12.” The Interpreter and Translator Trainer 9 (3): 263–286. doi:10.1080/1750399X.2015.1100397.
  • Zhang, Z., and Q. Chen. 2014. “The Expansion of Higher Education Admissions and the Gender Equalization of Higher Education Opportunity: An Empirical Study Based on Chinese General Social Survey (CGSS2008) Data.” Journal of Chinese Sociology 1 (1): 1–19. doi:10.1186/s40711-014-0001-7.
  • Zhang, M., H. Pan, X. Chen, and T. Luo. 2015. “Mapping Discourse Analysis in Translation Studies via Bibliometrics: A Survey of Journal Publications.” Perspectives 23 (2): 223–239. doi:10.1080/0907676X.2015.1021260.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.