3,169
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
EDUCATION POLICY

Learning environment and social inclusion for newly arrived migrant children placed in separate programmes in elementary schools in Norway

| (Reviewing editor)
Article: 1932227 | Received 04 Feb 2021, Accepted 13 May 2021, Published online: 15 Jun 2021

References

  • Banks, J. A. (2009). Multicultural education. dimensions and paradigms. In J. A. E. Banks (Ed.), The routledge international companion to multicultural education (pp. 9–16). Routledge.
  • Banks, J. A., & Banks, C. A. M. (2001). Multicultural Education: Issues and perspectives. John Wiley.
  • Block, D. (2003). The Social Turn in Second Language Acquisition. Edinburgh University Press.
  • Bowen, G. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27–40. https://doi.org/https://doi.org/10.3316/QRJ0902027
  • Bronfenbrenner, U. (1992). Ecological systems theory. In R. Vasta (Ed.), Six theories of child development: Revised formulations and current issues (pp. 187–249). Jessica Kingsley.
  • Bunar, N. E. (2015). Nyanlända och lärande - mottagande och inkludering. Natur och kultur.
  • Chinga-Ramirez, C. (2017). Becoming a ‘Foreigner’: The principle of equality, intersected identities and social exclusion in the norwegian school. European Education, 49(2–3), 151–165. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/10564934.2017.1335173
  • C.O.E. (2008). The Council of Europe’s web site on intercultural education. https://www.coe.int/en/web/platform-plurilingual-intercultural-language-education/interculturalaspects
  • Curriculum, C. (2017). Core Curriculum - values and principles for primary and secondary education. government.no. Ministry of Education and Research.
  • Duff, P. (2007). Second language socialization as sociocultural theory: Insights and issues. Language Teaching, 40, 309–319.
  • Education, N. D. o. (2020). Utdanningsspeilet 2020. Norwegian Directorate of Education.
  • Ellis, R. (2005). Instructed language learning and task-based teaching. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 737-752), Lawrence Erlbaum Associates.
  • Frater-Mathieson, K. (2004). Refugee trauma, loss and grief: implications for interventions. In Hamilton, R. & Moore, D. (Eds.), Educational Intervention for Refugee Children (pp. 12–34). Routledge.
  • Frawley, W. & Lantolf, J. (1985). Second language discourses. A Vygotskian perspective. Applied Linguistics, 6, 19–44.
  • Gay, G. (2010). Acting on Beliefs in Teacher Education for Cultural Diversity. Journal of Teacher Education, 6 (1–2), 143–152.
  • Gibbons, P. (2006). Bridging Discourses in the ESL Classroom. Students, Teachers and Researchers. Continuum.
  • Gullestad, M. (2002). Det norske sett med nye øyne. Universitetsforlaget.
  • Hamilton, R., & Moore, D. (2004). Educational interventions for refugee children. Theoretical perspectives and implementing best practice. Routledge.
  • Hennink, M., Hutter, I., & Bailey, A. (2011). Qualitative research method. Routledge.
  • Hilt, L.T. (2016). The borderlands of educational inclusion. Analyses of inclusion and exclusion processes for minority language students. Ph.D-thesis, University of Bergen.
  • Holm, G. & Zilliacus, H. (2009). Multicultural Education and Intercultural Edcuation: Is there a difference? In Talib, M., Loima, J., Paavola, H. & Patrikainen, S. Dialogues on Diversity and Global Education (pp. 11–28), Peter Lang
  • Huddleston, T., Bilgili, O., Joki, A.-L., & Vankova, Z. (2015). Migrant policy index. Barcelona Centre for International Affairs, CIDOB, The Migrant Policy Group, MPG.
  • Inkludering, U. (2017). Ung inkludering
  • Kaya, A. (2016). Att undervisa nyanlända. metoder, reflektioner & erfarenheter. Natur och kultur.
  • Kim, Y. & McDonough, K. (2008). The effect on interlocutor proficiency on the collaborative dialogue between Korean as a second language learnes. Language Teaching Research, 12, 211–234.
  • Kvale, S., & Brinkmann, S. (2009). Interviews. learning the craft of qualitative research interviewing. Sage.
  • Ladson-Billings, G. (2014). Culturally relevant pedagogy 2.0: A.k.a. the remix. Harvard Educational Review, 84(1), 74–84. https://doi.org/https://doi.org/10.17763/haer.84.1.p2rj131485484751
  • Lantolf, J. & Pavlenko, A. (1995). Sociocultural Theory and Second Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 15, 108–124.
  • Lidén, H. (2017). Barn og migrasjon. mobilitet og tilhørighet. Universitetsforlaget.
  • Loewen, S. (2004). Second language concerns for refugee children. In Hamilton, R. & Moore, D. (Eds.), Educational Interventions for Refugee Children (pp. 35–52). Routledge
  • Long, M. (1980). Input, interaction and second language acquisition Ph.D.. University of California.
  • Long, M. (1991). Focus on Form: A design feature in language teaching methodology. In de Bot, K., Ginsberg, R. & Kramsch, C. (Eds.), Foreign language research in cross-cultural perspective (pp. 39–52). Benjamins.
  • Manzoni, C., & Rolfe, H. (2019). How schools are integrating new migrant pupils and their families. Retrieved from. London.
  • Nasjonalt Senter for flerkulturell opplæring, N. (2016). Skolekassa. NAFO.
  • Nieto, S. (2017). Re-imagining multicultural education: new visions, new possibilities. Multicultural Education Review, 9 (1), 1–10.
  • Nilsson, J. & Axelsson, M. (2013). “Welcome to Sweden.” Newly Arrived Students´Experiences of Pedagogical and Social Provision in Introductory and Regular Classes. International Electronic Journal of Elementary Education, 6(1), 137–164
  • Norozi, S. A. (2019). How do Norwegian reception schools cater to the academic and integrational needs of newly arrived minority language pupils; Cases from two municipalities. European Education, 51(3), 231–251. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/10564934.2019.1619464
  • NOU 2010:7. (2010). Mangfold og mestring. Flerspråklige barn, unge og voksne i opplæringssystemet. Ministry of Education/Kunnskapsdepartementet. https://www.regjeringen.no/no/dokumenter/NOU-2010-7/id606151
  • O´Leary, M. (2014). Classroom observation. A guide to the effective observation of teaching and learning. Routledge.
  • OECD. (2015). Helping immigrant students to succeed at school - and beyond. https://www.oecd.org/education: OECD.
  • Østberg, S. (2017). Interkulturell kompetanse. In V. Bjarnø, M.-E. Nergård, & F. Aarsæther (Eds.), Språklig mangfold og læring (pp. 17–34). Gyldendal Akademisk.
  • Pastoor, L. D. W. (2017). Reconceptualising refugee education: Exploring the diverse learning contexts of unaccompanied young refugees upon resettlement. Intercultural Education, 28(2), 143–164. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14675986.2017.1295572
  • Rambøll. ( Retrieved from 2016). Evaluering av særskilt språkopplæring og innføringstilbud. sluttrapport til utdanningsdirektoratet. Oslo.
  • Rutter, J. (2006). Refugee Children in the UK. ProQuest Ebook Central: McGraw-Hill Education.
  • Skrefsrud, T. A., & Østberg, S. (2015). Diversitet i lærerutdanningene - bidrag til en profesjonsorientert forståelse av fag og kunnskapsområder. Norsk Pedagogisk Tidsskrift, 99(3–4), 208–219.
  • Steinkällner, A. (2013). Innvandrere og norskfødte med innvandrerforeldre i grunnskolen. En analyse av karakterdata og resultater fra nasjonale prøver i 2012. Retrieved from. Oslo.
  • Storch, N., & Wiggelsworth, G. (2007). Writing tasks: The effects of collaboration. In M. P. Garcia Mayo (Ed.), Investigating tasks in formal language learning (pp. 157-177) Multilingual Matters.
  • Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue. In Lantolf, J. Sociocultural Theory and Language Learning, (pp. 97–114). Oxford University Press.
  • Swain, M., & Watanabe, Y. (2013). Languaging: Collaborative dialogue as a source of second language learning. In C. A. Chapell (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics(pp. 1-8), Blackwell Publishing.
  • Swain, M. & Lapkin, S. (2003). Talking it through: two French immersion learners´response to reformulation. International Journal of Educational Research 37, 285–304.
  • The education act relating to primary and secondary education and training LOV-1998-07-17-61 C.F.R. § 2-8. Adapted language education for pupils from language minorities. (1998).
  • Thorshaug, K., & Svendsen, S. (2014). Helhetlig oppfølging. Nyankomne elever med lite skolebakgrunn fra opprinnelseslandet og deres opplæringssituasjon. Retrieved from. Trondheim.
  • UNESCO. ( Retrieved from 2006). Unesco guidelines for intercultural education. Paris.
  • Utdanningsdirektoratet. (2012/16). Veileder. Innføringstilbud til nyankomne minoritetsspråklige elever.
  • Vygotsky, L. (1978). Mind in Society. The development of higher psychological processes. Harvard University Press.