2,309
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
LITERATURE, LINGUISTICS & CRITICISM

Language contestation at Batukau Temple, Bali (a linguistic landscape study)

ORCID Icon, &
Article: 2090651 | Received 28 Jan 2022, Accepted 13 Jun 2022, Published online: 21 Jun 2022

References

  • Alsaif Ali, S. R., & Starks, D. (2020). The sacred and the banal: Linguistic landscapes inside the grand mosque of Mecca. International Journal of Multilingualism, 18(1), 1–15. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1766048
  • Amara, M. (2019). Arabisation, globalisation, and Hebraisation reflexes in shop names in the Palestinian Arab linguistic landscape in Israel. Language and Intercultural Communication, 19(3), 272–288. https://doi.org/10.1080/14708477.2018.1556676
  • Ardhian, D. S. S., Yustanto, H., Yustanto, H., & Yustanto, H. (2021). Religious performance in Malang, Indonesia: Linguistic landscape on worship sign. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(2), 983–1000. https://doi.org/10.52462/jlls.68
  • Artawa, K., & Sartini, N. W. (2018). Linguistic landscapes: A study of human mobility and identity change. Urban Studies: Border and Mobility, 165–172. Routledge. ISBN 978-1-138-58034-3.https://doi.org/10.1201/9780429507410-26
  • Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52–66. https://doi.org/10.1080/14790710608668385
  • Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa. (2016). KBBI Daring. Kementerian Pendidikan Kebudayaan Riset dan Teknologi Republik Indonesia. https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/pura
  • Barni, M., & Bagna, C. (2015). The critical turn in LL. Linguistic Landscape. An International Journal, 1(1–2), 6–18. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.01bar
  • Bruyèl-Olmedo, A., & Juan-Garau, M. (2009). English as a lingua franca in the linguistic landscape of the multilingual resort of S’Arenal in Mallorca. International Journal of Multilingualism, 6(4), 386–411. https://doi.org/10.1080/14790710903125010
  • Centre of Statistic Bureau of Bali. (2019). The development of tourism of tabanan regency. https://tabanankab.bps.go.id/publication/2020/10/07/4cfada3fdaf69e4f78b07622/perkembangan-pariwisata-kabupaten-tabanan-2019.html
  • Coluzzi, P., & Kitade, R. (2015). The languages of places of worship in the Kuala Lumpur area. Linguistic Landscape. An International Journal, 1(3), 243–267. https://doi.org/10.1075/ll.1.3.03col
  • Edwards, J. (2009). Language and Identity. Cambridge University Press. ISBN. 9780521873819, http://www.cambridge.org/9780521873819
  • Gorter, D. (2018). Expanding the Linguistic Landscape. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp. 38–55). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/PUTZ2159
  • Governor Regulation of Bali No. 80 tahun 2018, (2018). Jdih.baliprov.go.id
  • Hopkyns, S., Zoghbor, W., & Hassall, P. J. (2018). Creative hybridity over linguistic purity: The status of English in the United Arab Emirates. Asian Englishes, 8678(May), 1–12. https://doi.org/10.1080/13488678.2017.1415518
  • Hornikx, J., & le Pair, R. (2017). The influence of high-/low-context culture on perceived ad complexity and liking. Journal of Global Marketing, 30(4), 228–237. https://doi.org/10.1080/08911762.2017.1296985
  • Im, J. (2020). The discursive construction of East Asian identities in an era of globalisation and internationalisation: The linguistic landscape of East Asian departments at a U.S. university. Journal of Multicultural Discourses, 15(1), 80–103. https://doi.org/10.1080/17447143.2020.1738441
  • Kardana, I. N., & Sri Satyawati, M. (2019). Temporal deixis in Balinese language. Advances in Language and Literary Studies, 10(1), 17. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.10n.1p.17
  • Kothari, C. R. (2004). Research methodology: Methods and techniques (2nd ed.). New Age International Publishers.
  • Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2006). Reading images the grammar of visual design. 2nd Edition. ISBN 10.0-203-61972 -2. Routledge: London & New York.
  • Lai, M. L. (2013). The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism, 10(3), 251–272. https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036
  • Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
  • Lanza, E., & Woldemariam, H. (2014). Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of Bilingualism, 18(5), 491–506. https://doi.org/10.1177/1367006913484204
  • Lavender, J. (2020). English in Ecuador: A look into the linguistic landscape of Azogues. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(5), 383–405. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1667362
  • Lin, A. Y. M. M., & Li, D. C. S. S. (2012). Codeswitching. In M.-J. A. Blackledge & A. Creese (Eds.), The routledge handbook of multilingualism (1, 1st ed., pp. 470–481). Routledge.
  • Lotherington, H. (2013). Creating Third spaces in the linguistically heterogeneous classroom for the advancement of plurilingualism. TESOL Quarterly, 47(3), 619–625. https://doi.org/10.1002/tesq.117
  • Mulyawa, I. W. (2019). Impact of tourism on vernacular outdoor signs in Ubud, Bali, Indonesia. ISVS EJournal, 6 (1), 42–49. University of Bahrain http://isvshome.com/pdf/ISVS_6-1/ISVSej6.1.5-WayanMulyawan.pdf
  • Mulyawan, I. W., & Geraghty, L. (2020). Reading visual design of outdoor signs in Kuta (A case study of multimodal linguistic landscapes) case study of multimodal linguistic landscapes). Cogent Arts & Humanities, 7(1), 1. https://doi.org/10.1080/23311983.2020.1748987
  • Mulyawan, I. W. (2021). Maintaining and revitalising Balinese language in public space. Indonesia and the Malay World, 49(145), 481–495. https://doi.org/10.1080/13639811.2021.1910356
  • Permanadeli, R., Purwo, B. K., & Sukamto, K. E. (2016). Posisi bahasa daerah, Bahasa Indonesia, dan Bahasa inggris di lima kota besar di Indonesia. In Kongres internasional masyarakat linguistik Indonesia (KIMLI) 2016 “Menggali kekayaan bahasa nusantara,” (pp. 13–14). MLI.
  • President Regulation of Indonesian Republic No. 63 year 2019, (2019). https://jdih.setkab.go.id/PUUdoc/175936/Perpres_Nomor_63_Tahun_2019.pdf
  • Purnanto, D., & Ardhian, D. (2020). The linguistic landscape of street signs in Malang City, Indonesia. Talent Development and Excellence, 12(1S), 120–133.
  • Putrayasa, I. B. (2016). The maintenance strategies of mother tongue. Journal of Education and Social Sciences, 3(Feb), 84–86. https://www.jesoc.com/wp-content/uploads/2016/03/KC3_82.pdf
  • Sakhiyya, Z., & Martin-Anatias, N. (2020). Reviving the language at risk: A social semiotic analysis of the linguistic landscape of three cities in Indonesia. International Journal of Multilingualism, 1–18. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1850737
  • Sheng, R., & Buchanan, J. (2019). The linguistic landscape of China: A field-based study of an ancient town’s historical precinct. Studies in Literature and Language, 19(1), 79–89. https://doi.org/10.3968/11172
  • Shohamy, E. (2012). Linguistic landscapes and Multilingualism. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The routledge handbook of Multilingualism (1st ed., pp. 538–551). Routledge.
  • Vandenbroucke, M. (2016). Socio‐economic stratification of English in globalised landscapes: A market‐oriented perspective. Journal of Sociolinguistics, 20(1), 86–108. https://doi.org/10.1111/josl.12166
  • Yan, X. (2019). A study of language choices in the linguistic landscape of Macao’s heritage and gaming tourism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 40(3), 198–217. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1498853
  • Zhang, H., & Chan, B. H. (2017). The shaping of a multilingual landscape by shop names: Tradition versus modernity. Language and Intercultural Communication, 17(1), 26–44. https://doi.org/10.1080/14708477.2017.1261674