551
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Review Essay

Is one book world not enough?: the Eurasian Republic of Letters before the nineteenth century

The Book Worlds of East Asia and Europe, 1450–1850: Connections and Comparisons, edited by Joseph P. McDermott and Peter Burke, (Hong Kong: Hong Kong University Press, 2015).

Bibliography

  • [Banākatī] Abdallae, Cognom. Abu Said, Beidavaei Historia Sinensis, Quam Chataicam vocat, Persice ab ipso scripta, & iam Persice e M.S. gemino edita, Latine item reddita, Notisque illustrata. Translated and edited by Andreas Müller. Berlin: Typis Rungianis, 1679.
  • Ben-Dor Benite, Zvi. The Dao of Muhammad: A Cultural History of Muslims in Late Imperial China. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2005.
  • Bentley, Jerry H., Sanjay Subrahmanyam, and Mary E. Wiesner-Hanks, eds. The Cambridge World History: Volume 6, The Construction of a Global World, 1400-1800 CE, Part 2: Patterns of Change. Cambridge: Cambridge University Press, 2017.
  • Benton, Lauren and Adam Clulow. “Legal Encounters and the Origins of International Law.” In The Cambridge World History: Vol. 6, Part 2, edited by Jerry H. Bentley, Sanjay Subrahmanyam, and Mary E. Wiesner-Hanks, 80–100. Cambridge: Cambridge University Press, 2017.
  • Bevilacqua, Alexander. The Republic of Arabic Letters: Islam and the European Enlightenment. Cambridge, MA: Belknap Press, 2018.
  • Blair, Sheila. A Compendium of Chronicles: Rashid Al-Din’s Illustrated History of the World. London: I.B. Tauris, 2005.
  • Boot, W. J. “Shizuki Tadao’s Sakoku-ron.” In The Patriarch of Dutch Learning Shizuki Tadao (1760– 1806), edited by W. J. Boot and W. G. J. Remmelink, 88–106. Tokyo: Japan-Netherlands Institute, 2008.
  • Boot, W. J. “The Transfer of Learning: The Import of Chinese and Dutch Books in Togukawa Japan.” Itinerario 37, no. 3 (2013): 188–206. doi: 10.1017/S0165115313000909
  • Brotton, Jerry. The Renaissance Bazaar: From the Silk Road to Michelangelo. Oxford: Oxford University Press, 2003.
  • Brotton, Jerry. The Renaissance: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press, 2006.
  • Brotton, Jerry, and Lisa Jardin. Global Interests: Renaissance Art between East and West. London: Reaktion Books, 2004.
  • Browne, Edward G. A Literary History of Persia, Vol. 3: A History of Persian Literature Under Tartar Dominion (A.D. 1265-1502). Cambridge: Cambridge University Press, 1920.
  • Burke, Peter. Hybrid Renaissance: Culture, Language, Architecture. Budapest: Central European University Press, 2016.
  • Burke, Peter. Social History of Knowledge: From Gutenberg to Diderot. Cambridge: Polity Press, 2015.
  • Burke, Peter and Po-chia Hsia, eds. Cultural Translation in Early Modern Europe. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
  • Clements, Rebekah. A Cultural History of Translation in Early Modern Japan. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.
  • Clossey, Luke. Salvation and Globalization in the Early Jesuit Missions. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
  • Etiemble, René. Les Jésuites en Chine: La Querelle des Rites (1552-1773). Paris: René Julliard, 1966.
  • Gamsa, Mark. “Cultural Translation and the Transnational Circulation of Books.” Journal of World History 22, no. 3 (2011): 553–575. doi: 10.1353/jwh.2011.0075
  • A General History of the Turks, Moguls, and Tatars, Vulgarly Called Tartars. Together with a Description of the Countries They Inhabit. The Whole Made English from the French, with Several Improvements and Additions. 2 vols. London: J. and J. Knapton et al., 1730.
  • Ghobrial, John-Paul A. “The Secret Life of Elias of Babylon and the Uses of Global Microhistory.” Past and Present 222 (2014): 51–93. doi: 10.1093/pastj/gtt024
  • Gibbon, Edward. The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. 3 vols. Edited by David Womersley. London: Allen Lane, Penguin Press, 2005.
  • Goodman, Howard, and Anthony Grafton. “Ricci, the Chinese, and the Toolkits of Textualists.” Asia Major, Third Series 3, no. 2 (1990): 95–148.
  • de Guignes, Joseph, ed. Eloge de la ville de Moukden et de ses environs; Poème composé par le Kien-Long, l’empereur de la Chine et de la Tartarie, actuellement régnant. Accompagné de notes composées par les editeurs Chinois et Tartares. Translated by Joseph-Marie Amiot. Paris: Lacombe, 1770.
  • Harris, Steven J. “Long-Distance Corporations, Big Sciences, and the Geography of Knowledge.” Configurations 6, no. 2 (1998), 269–304. doi: 10.1353/con.1998.0018
  • Hübner, Johann [Philipp Balthasar Sinold von Schütz], ed. Reales Staats-, Zeitungs- und Conversations-Lexikon. Leipzig: Johann Friedrich Gleditsch, 1708. (In Dutch as De staats- en kouranten-tolk, of woordenboek der geleerden en ongeleerden. Leiden: S. Luchtmans, 1732).
  • Hunt, Lynn, Margaret C. Jacob, and Wijnand Mijnhardt. The Book That Changed Europe: Picart & Bernard’s Religious Ceremonies of the World. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.
  • Inglebert, Hervé. “The Universal Chronicle in Antiquity and in the Middle Ages.” In Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture, edited by Robert Wisnovsky, Faith Wallis, Jamie C. Fumo, and Carlos Fraenkel, 75–102. Turnhout: Brepols Publishers, 2011.
  • Iwashita, Tetsunori 岩下哲典, Edo no kaigai jōhō nettowāku 江戸の海外情報ネットワーク [The Foreign Intelligence Network of the Edo Period]. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 2006.
  • Jahn, Karl, ed. and tr. Histoire Universelle de Rasid al-Din Fadl Allah Abul-Khair, I.: Histoire des Francs. Leiden: Brill, 1951.
  • Kusunoki, Yoshimichi 楠木賢道. “Ōta Nanpo ga shōsha shita Heitei Jungaru hōryaku: Edo jidai chishikijin no kaigai jōhō sesshu no issokumen” 大田南畝が抄写した『平定準噶爾方略』: 江戸時代知識人の海外情報摂取の一側面 [The Military Annals of the Pacification of the Dzunghars Excerpted and Copied by Ōta Nanpo: An Aspect of Acquisition of Foreign Intelligence by Edo-Period Intellectuals]. Rekishi jinrui 33 (2005): 231–246.
  • Lackner, Michael, Iwo Amelung, and Joachim Kurtz, eds., New Terms for New Ideas: Western Knowledge and Lexical Change in Late Imperial China. Leiden: Brill, 2001.
  • Le Gobien, Charles. Histoire de l’édit de l’empereur de la Chine en faveur de la religion chrestienne, avec un éclaircissement sur les honneurs que les Chinois rendent à Confucius et aux morts. Paris: Jean Anisson, 1698.
  • Lehner, Georg. China in European Encyclopedias, 1700–1850. Leiden: Brill, 2011.
  • Leibniz, Gottfried Wilhelm. Der Briefwechsel
mit den Jesuiten in China (1689-1714). Edited by Rita Widmaier and Malte-Ludolf Babin. Hamburg: Felix Meiner, 2006.
  • Li, Xueqin 李学勤 and Wenyu Lü 呂文郁, eds. Siku da cidian 四庫大辞典 [The Great Dictionary of the Complete Library of the Four Treasuries]. 2 vols. Changchun: Jilin daxue chubanshe, 1996.
  • Lombard, Denys. Le Carrefour Javanais: Essai d’Histoire Globale. Paris: Éditions de l’EHESS, 1990.
  • de Mailla, Joseph-Anne-Marie de Moyriac, tr. Histoire générale de la Chine, ou Annales de cet Empire; traduites de Tong-Kien-Kang-Mou, par le feu Père Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla, Jésuite François, Missionaire à Pékin. 12 vols. in-4o. Edited by Abbé Grosier. Paris: Ph.-D. Pierres and Clousier, 1777–83.
  • Malcolm, Noel. Agents of the Empire: Knights, Corsairs, Jesuits, & Spies in the Sixteenth-Century Mediterranean World. Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • Marshall, Peter James, and Glyndwr Williams. The Great Map of Mankind: Perceptions of New Worlds in the Age of Enlightenment. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982.
  • Matsuda, Kiyoshi 松田清. Yōgaku no shoshiteki kenkyū 洋学の書誌的研究 [The Bibliographical Study of Western Learning]. Kyoto: Rinsen shoten, 1998.
  • Matsukata, Fuyuko 松方冬子. Oranda fūsetsugaki to kinsei Nihon オランダ風説書と近世日本 [Dutch Reports from Abroad in Early Modern Japan]. Tokyo: Tokyo daigaku shuppankai, 2007.
  • Matsukata, Fuyuko. “From the Threat of Roman Catholicism to the Shadow of Western Imperialism: Changing Trends in Dutch News Reports Issued to the Tokugawa Bakufu, 1690–1817.” In Large and Broad: The Dutch Impact on Early Modern East Asia, edited by Nagazumi Yōko, 130–146. Tokyo: Tōyō bunko, 2010.
  • Maverick, Lewis A. China a Model for Europe. San Antonio: Paul Anderson, 1946.
  • McDermott, Joseph. “The Ongoing Lives of Books and their Libraries.” International Journal of Asian Studies 13, no. 2 (2016): 229–241. doi: 10.1017/S1479591416000048
  • Melville, Charles. “Between Firdausī and Rashīd al-Dīn: Persian Verse Chronicles of the Mongol Period.” Studia Islamica, no. 104–105 (2007): 45–65.
  • Méndez, Francisco. Typographia española, ò Historia de la introduccion, propagacion y progresos del Arte de Imprimir. Madrid: Viuda de D. Joachin Ibarra, 1796.
  • Mervart, David. “The Republic of Letters Comes to Nagasaki: Record of a Translator’s Struggle.” Journal of Transcultural Studies 2, no. 2 (2015): 8–37.
  • Montgomery, Scott L. Science in Translation: Movements of Knowledge Through Cultures and Time. Chicago: University of Chicago Press, 2002.
  • Mosca, Matthew. “The Qing Empire in the Fabric of Global History.” In The Prospect of Global History, edited by James Belich, John Darwin, Margret Frenz, and Chris Wickham, 109–123. Oxford: Oxford University Press, 2016.
  • Mungello, David, ed. The Chinese Rites Controversy: Its History and Meaning. Nettetal: Steyler Verlag, 1994.
  • Noll, Ray R. ed., Donald S. Ft. Sure, tr. 100 Roman Documents Concerning the Chinese Rites Controversy (1645–1941). San Francisco: The Ricci Institute for China-Western Cultural History, 1992.
  • Osterhammel, Jürgen. Die Verwandlung der Welt: Eine Geschichte des 19. Jahrhunderts. Munich: C.H.Beck, 2009.
  • Ozawa, Eiichi 小沢栄一, Kindai Nihon shigaku-shi no kenkyū: Bakumatsu-hen 近代日本史学史の研究:幕末編 [Studies in the History of Historiography in Modern Japan: The Period of the End of the Shogunate]. Tokyo: Yoshikawa kōbunkan, 1966.
  • Perkins, Franklin. Leibniz and China: A Commerce of Light. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
  • Pinot, Virgile. La Chine et la formation de l'esprit philosophique en France (1640-1740). Paris: Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1932.
  • Pocock, J. G. A. Barbarism and Religion. 6 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1999–2015.
  • Prévost d’Exiles, Antoine François, ed. and tr. Histoire générale des voyages ou Nouvelle collection de toutes les relations de voyages par mer et par terre, qui ont été publiées jusqu’à présent dans les différentes langues de toutes les nations connues. 15 vols. Paris: Didot, 1746–1759. (In Dutch as Historische beschryving der reizen. Of nieuwe en volkoome Verzameling van de aller-waardigste en zeldsaamste Zee- en Landtogten, der Ontdekkinge en Naspeuringe gedaan, welke tot beeden in eenige Taale, van alle bekende Volkeren uitgegeeven zyn. 21 vols. In’s Gravenhage: Pieter de Hondt, 1747–1767).
  • Proust, Jacques. L’Europe au prisme du Japon: XVIe–XVIIIe siècle. Paris: Albin Michel, 1997.
  • Ricci, Ronit. Islam Translated: Literature, Conversion, and the Arabic Cosmopolis of South and Southeast Asia. Chicago: University of Chicago Press, 2011.
  • Rosenberg, Emily S. ed. A World Connecting: 1870–1945. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012.
  • Rosenthal, Franz. A History of Muslim Historiography. 2nd ed. Leiden: Brill, 1968.
  • Schaffer, Simon and Kapil Raj, eds. The Brokered World: Go-Betweens and Global Intelligence, 1770-1820. Sagamore Beach: Watson Publishing International, 2009.
  • Secord, James A. “Knowledge in Transit.” Isis 95, no. 4 (2004): 654–672. doi: 10.1086/430657
  • Standaert, Nicolas. “Christianity Shaped by the Chinese.” In Cambridge History of Christianity, Vol. 6: Reform and Expansion, 1500-1660, edited by R. Po-chia Hsia, 558–576. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
  • Standaert, Nicolas. The Intercultural Weaving of Historical Texts: Chinese and European Stories About Emperor Ku and His Concubines. Leiden: Brill, 2016.
  • Standaert, Nicolas. “Jean-François Foucquet’s Contribution to the Establishment of Chinese Book Collections in European Libraries: Circulation of Chinese Books.” Monumenta Serica: Journal of Oriental Studies 63, no. 2 (2015): 361–424. doi: 10.1080/02549948.2015.1106836
  • Standaert, Nicolas. “Jesuit Accounts of Chinese History and Chronology and Their Chinese Sources.” East Asian Science, Technology, and Medicine, 35, Special Issue: Networks and Circulation of Knowledge: Encounters between Jesuits, Manchus and Chinese in Late Imperial China (2012): 11–87.
  • Subrahmanyam, Sanjay. “On World Historians in the Sixteenth Century.” Representations 91 (2005): 26–57. doi: 10.1525/rep.2005.91.1.26
  • Subrahmanyam, Sanjay. “Intertwined Histories: Crónica and Tārīkh in the Sixteenth-Century Indian Ocean World.” History and Theory 49, no. 4 (2010): 118–145. doi: 10.1111/j.1468-2303.2010.00563.x
  • Subrahmanyam, Sanjay. “On Early Modern Historiography.” In The Cambridge World History: Volume 6, Part 2, edited by Jerry H. Bentley, Sanjay Subrahmanyam, and Mary E. Wiesner-Hanks, 425–445. Cambridge: Cambridge University Press, 2017.
  • Sugimoto, Tsutomu 杉本つとむ, ed., Shizuki Tadao 志筑忠雄, tr. Sakoku-ron: ei’in, honkoku, kōchū 鎖国論:影印・翻刻・校注 [The Discourse on the Closed Country: Facsimile, Transcription, Critical Annotation]. Tokyo: Yasaka shobō, 2015.
  • Vande Walle, Willy F. and Kasaya Kazuhiko, eds. Dodonaeus in Japan: Translation and the Scientific Mind in the Tokugawa Period. Leuven: Leuven University Press, 2001.
  • de Vivo, Filippo. Information and Communication in Venice: Rethinking Early Modern Politics. Oxford: Oxford University Press, 2007.
  • Wakabayashi, Bob T. Anti-Foreignism and Western Learning in Early-Modern Japan: The New Theses of 1825. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 1986.
  • Wills, John E., Jr. “Author, Publisher, Patron, World: A Case Study of Old Books and Global Consciousness.” Journal of Early Modern History 13 (2009): 375–433. doi: 10.1163/138537809X12561888522198
  • Wills, John E., Jr. “First Global Dialogues: Intercultural Relations, 1400–1800.” In The Cambridge World History: Volume 6, Part 2, edited by Jerry H. Bentley, Sanjay Subrahmanyam, and Mary E. Wiesner-Hanks, 50–79. Cambridge: Cambridge University Press, 2017.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.