2,079
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Article

What Students Do with Words: Language Use and Communicative Function in Full and Partial Immersion Classrooms

, Ph.D.

References

  • Achugar, M. (2008). Counter-hegemonic language practices and ideologies: Creating a new space and value for Spanish in Southwest Texas. Spanish in Context, 5 (1). 1–19.
  • Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Ballinger, C. & R. Lyster. (2011). Student and teacher oral language use in a two-way Spanish/English immersion school. Language Teaching Research 15 (3), 289–306.
  • Blanco-Iglesias, S., & Broner, J. (1993). Questions, thoughts and reflections on the issues that pertain to immersion programs and bilingual education in the U.S. and in the Twin Cities, MN. Unpublished manuscript, University of Minnesota.
  • Broner, J. (1991). Report on observations on the use of Spanish at an immersion school. Unpublished manuscript, University of Minnesota.
  • Broner, M. & E. Tarone. (2001). Is it fun?: Language play in a fifth-grade immersion classroom. The Modern Language Journal, 85 (3), 363–379.
  • Broner, M. & Tedick, D. (2011). Talking in the fifth grade classroom: Language use in an early, total Spanish immersion program. In D. Tedick, D. Christian, & T. Fortune (Eds.), Bilingual Education and Bilingualism: Practices, Policies, Possibilities (pp. 166–186). Bristol, GBR: Channel View Publications.
  • Dornyei, L. & A. Layton. (2014). “¿Cómo se dice?” children’s multilingual discourses (or interacting, representing and being) in a first-grade Spanish immersion classroom. Linguistics and Education, 25, 24–39.
  • Firth, A. & J. Wagner. (1997). On Discourse, Communication, and (Some) Fundamental Concepts in SLA Research. The Modern Language Journal, 81 (3): 285–300.
  • Fortune, T. (2001). Understanding immersion students: Oral language use as a mediator of social interaction in the classroom. PhD thesis. University of Minnesota, Minneapolis.
  • Genesee, F. (1991). Second language learning in school settings: Lessons from immersion. In A. Reynolds (Ed.), Bilingualism, Multiculturalism, and Language Learning: The McGill Conference in Honor of Wallace E. Lambert. Cambridge, MA: Newbury House.
  • Heitzman, S. (1993). Language use in full immersion classrooms: Public and private speech. Unpublished undergraduate summa thesis, University of Minnesota.
  • Holland, D., Lachicotte, W., Skinner, D. and Cain, C. (1998) Identity and Agency in Cultural Worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Howard, E. R., & Sugarman, J. (2007). Realizing the vision of two-way immersion: Fostering effective programs and classrooms. Washington, DC/McHenry, IL: Center for Applied Linguistics/Delta Systems, Co.
  • Hymes, D. (1974). Ways of speaking. In Bauman & Sherzer (Eds.) Explorations in the Ethnography of Speaking (pp. 433–451). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Hymes, D. (1994) Towards ethnographies of communication. In J. Maybin (Ed.), Language and literacy in social practice (pp. 11–22). Clevedon: Multilingual Matters.
  • Kim, S. & C. Elder. (2005). Language choices and pedagogic functions in the foreign language classroom: A cross-linguistic functional analysis of teacher talk. Language Teaching Research 9 (4). 355–380.
  • Lee, J., L. Hill-Bonnet, & J. Gillispie. (2008). Learning in two languages: interactional spaces for becoming bilingual speakers. The International Journal of Bilingual Education & Bilingualism, 11 (1). 75–94.
  • Legarreta, D. (1997). Language choice in bilingual classrooms. TESOL Quarterly 11 (1), 9–16.
  • Lenker, A. & N. Rhodes. (2007). Foreign language immersion programs: Features and trends over 35 years. CAL Digest, Feb.
  • Liddicoat, A. (1997). Interaction, social structure, and second language use: a response to Firth and Wagner. The Modern Language Journal, 81 (3). 313–317.
  • Liu, G. (1991). Interaction and second language acquisition: A case study of a Chinese child's acquisition of English as a Second Language. Unpublished doctoral dis-sertation, La Trobe University, Melbourne, Australia.
  • Liu, G. (1994). Interaction and SLA: A case study. Unpublished manuscript, Deakin University, Melbourne, Australia.
  • Lutz, A. (2006). Spanish-speaking among English-speaking Latino youth: The role of individual and social characteristics. Social Forces, 84 (3). 1418–1432.
  • Panfil, K. (1995). Learning from one another: A collaborative study of a two-way bilingual program by insiders with multiple perspectives. Unpublished doctoral dissertation, George Mason University, Fairfax, VA, USA.
  • Mackey, A. (2007). Conversational interaction in second language acquisition: A series of empirical studies. Oxford: Oxford University Press.
  • Saville-Troike, M. (2003). Ethnography of communication: an introduction. (3rd ed.) Malden: Blackwell Publishing.
  • Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Spezzini, S. (2010). English immersion in Paraguay: Individual and sociocultural dimensions of language learning and use. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 7 (5), 412–431.
  • Swain, M. (1993). Interview with Suzannah. Unpublished manuscript. OISE, Toronto, February 3, 1993.
  • Swain, M., Brooks, L. & Tocalli-Beller, A. (2002). Peer-peer dialogue as a means of second language learning. Annual Review of Applied Lingusitics, 22, 171–185.
  • Swain, M. (2000). French immersion research in Canada: Recent contributions to SLA and applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 20. 199–212.
  • Tarone, E., & M. Swain. (1995). A sociolinguistic perspective on second language use in immersion classrooms. The Modern Language Journal, 79 (2), 166–178.