Bibliography
- “Amami-gaku” Kankō I’inkai.2005. Amami-gaku: Sono Chihei to Kanata. Kagoshima: Nanpōshinsha.
- Alatis, James E.1955. “The Americanization of Greek Names.” Names: A Journal of Onomastics 3(3): 137–156.
- American Community Survey Reports. 2012. “The Foreign-born Population in the United States: 2010.” United States Census Bureau. <http://www.census.gov/prod/2012pubs/acs-19.pdf> [last accessed June 20 2013].
- Becker, Birgit.2009. “Immigrants’ Emotional Identification with the Host Society: The Example of Turkish Parents’ Naming Practices in Germany.” Ethnicities 9(2): 200–225.
- Debito, Arudou.2004. “Japanese Only”: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan. Tokyo: Akashi Shoten Inc.
- e-Stat. 2012a. “Dai1hyō no 2 Kokuseki/chi’iki-betsu Zairyū-shikaku-(Zairyū-mokuteki)-betsu Sō-zairyū Gaikokujin.” <http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02020101.do?method=xlsDownload&fileId=000006448748&releaseCount=1> [last accessed September 11 2013].
- e-Stat. 2012b. “Zairyū-shikaku-betsu Nenrei/danjo-betsu Zairyū Gaikokujin.” <http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02020101.do?method=xlsDownload&fileId=000006448751&releaseCount=1> [last accessed September 11 2013].
- Gerhards, Jürgen, and Silke Hans. 2009. “From Hasan to Herbert: Name-giving Patterns of Immigrant Parents between Acculturation and Ethnic Maintenance.” American Journal of Sociology 114(4): 1102–1128.
- Hatano, Lilian Terumi.2008. Mainoritī no Namae wa Dono yō ni Atsukawareteiru no ka: Nihon no Kōritsu Gakkō ni okeru Nyūkamā no Ba’ai. Tokyo: Hituzi-shobo.
- Huber, Jonas, and Hans Groth. 2013. “Business, Society and Governance in Shrinking Societies: Four Levers of Action for Japan and Switzerland.” The Geneva Association: Life and Pensions (SC02): 1–13.
- Immigration Bureau of Japan. 2013. “Kōdo Jinzai Pointo-sei ni yoru Shutsunyūkoku Kanrijou no Yūgū-seido.” Ministry of Justice. <http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_3/> [last accessed January 11 2014].
- Kim, Taeyoung.2002. “‘Identity Politics’ and Korean Youth in Japan: A Case Study of a Junior High School Student.” International Education Journal 3(5): 56–63.
- Kim, Tae-Young.2007. “The Dynamics of Ethnic Name Maintenance and Change: Cases of Korean ESL Immigrants in Toronto.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 28(2): 117–133.
- Klymasz, Robert. 1963a. “The Canadianization of Slavic Surnames; a Study in Language Contact Part I.” Names: A Journal of Onomastics 11(2): 81–105.
- Klymasz, Robert. 1963b. “The Canadianization of Slavic Surnames; a Study in Language Contact Part II.” Names: A Journal of Onomastics 11(3): 182–195.
- Klymasz, Robert. 1963c. “The Canadianization of Slavic Surnames; a Study in Language Contact Part III.” Names: A Journal of Onomastics 11(4): 229–253.
- Komai, Hiroshi.2000. “Immigrants in Japan.” Asian and Pacific Migration Journal 9(3): 311–326.
- Lie, John.2001. Multiethnic Japan. Cambridge: Harvard University Press.
- Louie, Emma Woo.1991. “Name Styles and Structures of Chinese American Personal Names.” Names: A Journal of Onomastics 39(3): 225–238.
- Maeda, Margaret.2002. “How the Japanese Address and Refer to Non-Japanese: A Survey of Usages on Japanese Television.”Kanagawa Daigaku Gengo Kenkyū 25: 139–162.
- Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 2013. “‘Ryūgakusei 30man-nin Keikaku’ Kosshi no Sakutei ni tsuite.” <http://www.mext.go.jp/b_menu/houdou/20/07/08080109.htm> [last accessed January 11 2014].
- Ministry of Health, Labour and Welfare. 2013. “Heisei 25nen Waga Kuni no Jinkō Dōtai (heisei 23nen made no Dōkō).” <http://www.mhlw.go.jp/toukei/list/dl/81-1a2.pdf> [last accessed January 11 2014].
- Ministry of Internal Affairs and Communications. 2012. “Kokuseki/chi’iki-betsu Zairyū-shikaku (Zairyū-mokuteki)-betsu Zairyū Gaikokujin.” <http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02020101.do?method=xlsDownload&fileId=000006448747&releaseCount=1> [last accessed June 20 2013].
- Ministry of Justice. 2013a. “Eijū-kyoka ni Kansuru Gaidorain.” <http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyukan_nyukan50.html> [last accessed August 17 2013].
- Ministry of Justice. 2013b. “Kika-kyoka Shinseisha-tō no Sui’i.” <http://www.moj.go.jp/MINJI/toukei_t_minj03.html> [last accessed January 14 2014].
- Ministry of Justice. 2013c. “Kokusai-kekkon, Kaigai de no Shussei-tō ni Kansuru Koseki Q&A.” <http://www.moj.go.jp/MINJI/minji15.html> [last accessed September 11 2013].
- Mizuno, Naoki.2008. Sōshi Kaimei: Nihon no Chōsen Shihai no Naka de. Tokyo: Iwanami-shoten.
- Murphy-Shigematsu, Stephen.1993. “Multiethnic Japan and the Monoethnic Myth.” MELUS 18(4): 63–80.
- Niedzielski, Nancy, and Dennis R. Preston. 2003. Folk Linguistics. Berlin: Mouton De Gruyter.
- Osaki, Tomohiro.2013. “Nationalism Rearing Ugly Head with Greater Frequency.” The Japan Times. <http://www.japantimes.co.jp/news/2013/05/23/national/nationalism-rearing-ugly-head-with-greater-frequency/#.UjALej_N48g> [last accessed September 11 2013].
- Saitō, Yoshifumi.2012. “Hōmushō Nyūkoku-kanrikyoku ‘Zairyū kikan “5nen” wo Kettei suru Sai no Kangaekata (an)’ ni Kansuru Kaichō Seimei.” Tokyo Bar Association. <http://www.toben.or.jp/message/seimei/5.html> [last accessed August 17 2013].
- Taira, Koji.1997. “Troubled National Identity: The Ryukyuans/Okinawans.” Japan’s Minorities: The Illusion of Homogeneity. Ed. Michael Weiner. London: Routledge,140–177.
- Tsukada, Noriko.2013. “The Foreign Long-term Worker Challenge in Japan.” Generations 37(1): 66–69.
- Watkins-Goffman. 2001. Lives in Two Languages: An Exploration of Identity and Culture. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
- Weiner, Michael.2008. Japan’s Minorities: The Illusion of Homogeneity. 2nd edn. London: Routledge.
- Wu, Ellen Dionne.1999. “‘They Call Me Bruce, But They Won’t Call Me Bruce Jones:’ Asian American Naming Preferences and Patterns.” Names: A Journal of Onomastics 47(1): 21–50.
- Zainihon Daikan-minzoku Seinen-kai.1994. Zainichi-kankokujin Seinen Ishiki-chōsa: Chūkanhōkokusho. Tokyo: Zainihon Daikan-minzoku Seinen-kai Chūō-honbu.