1,156
Views
11
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Research Papers

New Zealand speech–language therapists' perspectives on service provision for Māori with aphasia

, , &

References

  • Allied Health Workforce Strategy Group 2007. The Allied Health Workforce Employed in DHBs [Online]. Available from: http://www.dhbsharedservices.health.nz/Site/Future_Workforce/Default.aspx.
  • Brewer K.M., Harwood M.L.N., McCann C.M., Crengle S.M., Worrall L.E. 2014. The Use of Interpretive Description Within Kaupapa Māori Research. Qualitative Health Research, 24: 1287–1297.
  • Burgess D.J., Fu S.S., van Ryn M. 2004. Why do providers contribute to disparities and what can be done about it? Journal of General Internal Medicine, 19: 1154–1159.
  • Campinha-Bacote J. 2002. The process of cultural competence in the delivery of healthcare services: a model of care. Journal of Transcultural Nursing, 13: 181–184.
  • Centeno J. 2009. Issues and principles in service delivery to communicatively impaired minority bilingual adults in neurorehabilitation. Seminars in Speech and Language, 30: 139–152.
  • Curtis E., Harwood M., Riddell T., Robson B., Harris R., Mills C., et al. 2010. Access and society as determinants of ischaemic heart disease in indigenous populations. Heart, Lung and Circulation, 19: 316–324.
  • D'Souza C., Kay-Raining Bird E., Deacon H. 2012. Survey of Canadian speech-language pathology service delivery to linguistically diverse clients. Canadian Journal of Speech–Language Pathology and Audiology, 36: 18–33.
  • Fourie R.J. 2009. Qualitative study of the therapeutic relationship in speech and language therapy: perspectives of adults with acquired communication and swallowing disorders. International Journal of Language & Communication Disorders, 44: 979–999.
  • Hersh D. 2004. Ten things our clients might say about their aphasia therapy … if only we asked. Acquiring Knowledge in Speech, Language and Hearing, 6: 102–105.
  • Hersh D., Armstrong E., Panak V., Coombes J. 2014. Speech–language pathology practices with Indigenous Australians with acquired communication disorders. International Journal of Speech–Language Pathology, Early Online, 1–12.
  • McLellan K.M., McCann C.M., Worrall L.E. 2011. Māori with aphasia: a people without a voice? New Zealand Medical Journal, 124: 48–57.
  • McLellan K.M., McCann C.M., Worrall L.E., Harwood M.L.N. 2013. “For Māori, language is precious. And without it we are a bit lost”: Māori experiences of aphasia. Aphasiology, 28: 453–470.
  • McLellan K.M., McCann C.M., Worrall L.E., Harwood M.L.N. 2014. Māori experiences of aphasia therapy: “but I'm from Hauiti and we've got shags”. International Journal of Speech–Language Pathology, 16: 529–540.
  • Minister for Disability Issues 2001. The New Zealand Disability Strategy: making a world of difference Whakanui oranga. Wellington, New Zealand: Minister of Health.
  • Minister of Health and Associate Minister of Health 2002. He Korowai Oranga: Māori health strategy.
  • Parr S., Byng S., Gilpin S., Ireland C. 1997. Talking about aphasia: living with loss of language after stroke. Buckingham, Philadelphia: Open University Press.
  • Pihama L. 2010. Kaupapa Māori theory: transforming theory in Aotearoa. He Pukenga Korero: A Journal of Māori Studies, 9: 5–14.
  • Qureshi A., Collazos F. 2011. The intercultural and interracial therapeutic relationship: challenges and recommendations. International Review of Psychiatry, 23: 10–19.
  • Ramsden I. 2000. Cultural safety/kawa whakaruruhau ten years on: a personal overview. Nursing Praxis in New Zealand, 15: 4–12.
  • Rathore S.S., Lenert L.A., Weinfurt K.P., Tinoco A., Taleghani C.K., Harless W., Schulman K.A. 2000. The effects of patient sex and race on medical students’ ratings of quality of life. The American Journal of Medicine, 108: 561–566.
  • Roger P. 1998. Bilingual aphasia: the central importance of social and cultural factors in clinically oriented research. Aphasiology, 12: 134–137.
  • Rose M., Ferguson A., Power E., Togher L., Worrall L. 2014. Aphasia rehabilitation in Australia: current practices, challenges and future directions. International Journal of Speech–Language Pathology, 16: 169–180.
  • Statistics New Zealand 2013. 2013 Census QuickStats about Māori [Online]. Available from: http://www.stats.govt.nz/Census/2013-census/profile-and-summary-reports/quickstats-about-maori-english/maori-language.aspx [accessed 19 August 2014].
  • Statistics New Zealand 2014. Te Ao Mārama: a snapshot of Māori well-being and development. Statistics New Zealand.
  • Thorne S. 2008. Interpretive description. Walnut Creek, CA: Left Coast Press.
  • van Ryn M., Burke J. 2000. The effect of patient race and socio-economic status on physicians’ perceptions of patients. Social Science & Medicine, 50: 813–828.
  • van Ryn M., Fu S.S. 2003. Paved with good intentions: do public health and human service providers contribute to racial/ethnic disparities in health? American Journal of Public Health, 93: 248–255.
  • Wiley A. 2009. At a cultural crossroads: lessons on culture and policy from the New Zealand DISABILITY STRATEGY. Disability & Rehabilitation, 31: 1205–1214.
  • Worrall L., Davidson B., Hersh D., Ferguson A., Howe T., Sherratt S. 2010. The evidence for relationship-centred practice in aphasia rehabilitation. Journal of Interactional Research in Communication Disorders, 1: 277–300.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.