60
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Automated detection of inconsistent phraseology translation

&
Pages 283-290 | Published online: 23 Dec 2010

References

  • Bourigault , D and Jacquemin , C . Term extraction + term clustering: An integrated platform for computer-aided terminology . Proceedings of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL), 8–12 June 1999 . Bergen. pp. 15 – 22 . University of Bergen .
  • Conference of Translation Services of European States (COTSOES) . 2003 . Recommendations for terminology work , Berne : MediaCenter of the Confederation/ SFBL Publications .
  • Ingelbeen , C. 2008 . Terminologische inconsistentie in Nederlandstalige arresten van het Hof van Cassatie. Unpublished MA thesis , Lessius/KU Leuven .
  • Juridat . 2008 . De portaalsite van de rechterlijke macht in België/Le portail du pouvoir judiciaire de Belgique [The portal of the judiciary in Belgium] . Available at: http://www.juridat.be [accessed 18 November 2010]
  • Kjær , AL. 1990 . Context-conditioned word combinations in legal language . Journal of the International Institute for Terminology Research (IITF) , 1 ( 1/2 ) : 21 – 32 .
  • Kockaert , H J , Vanallemeersch , T and Steurs , F . Term-based context extraction in legal terminology: A case study in Belgium . Proceedings of Current Trends in Terminology, International Conference on Terminology . November 9–10 2007 , Szombathely, Hungary. Available at: http://lirias.lessius.eu/bitstream/123456789/2925/1/Article.pdf [accessed 15 April 2008]
  • Melamed , D. 1998 . Annotation style guide for the Blinker Project, IRCS Technical Report #98-06 .
  • Melamed , D. 2000 . “ Pattern recognition for mapping bitext correspondence ” . In Parallel text processing: Alignment and use of translation corpora , Edited by: Véronis , J . 25 – 47 . Amsterdam, , The Netherlands : Kluwer Academic Publishers .
  • Och , F J and Ney , H . 2003 . A systematic comparison of various statistical alignment models . Computational Linguistics , 29 ( 1 ) : 19 – 51 .
  • Pazienza , M T , Pennacchiotti , M and Zanzotto , F M . 2005 . “ Terminology extraction: An analysis of linguistic and statistical approaches ” . In Knowledge mining: A quantitative synthesis of research results and findings , Edited by: Markellou , P , Rigou , M and Sirmakessis , S . Berlin, , Germany : Springer Verlag .
  • Rura , L , Vandeweghe , W , Montero and Perez , M . Designing a parallel corpus as a multifunctional translator's aid . Proceedings of the XVIII International Federation of Translators (FIT) World Congress . August 4–7 2008 , Shanghai, China.
  • Thurmair , G. Making term extraction tools usable . Proceedings of the Joint Conference combining the 8th International Workshop of the European Association for Machine Translation and the 4th Controlled Language Applications Workshop, Controlled Translation (EAMT-CLAW-03) . May 15–17 2003 , Ireland. pp. 170 – 179 . Dublin City University .
  • Tiedemann , J. 2003 . Recycling translations: Extraction of lexical data from parallel corpora and their applications in natural language processing. Unpublished PhD thesis , Sweden : Uppsala University .
  • Vanallemeersch , T. 2003 . TermCalc, experimental terminology extraction tool developed at LNE International, a Belgian translation agency .

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.