121
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Language practice as games: Implications for sociology of translation in development contexts in Africa

Pages 481-493 | Published online: 19 Dec 2013

References

  • Callon M. 1986. Some elements of a sociology of translation: Domestication of the scallops and the fishermen of St Brieuc Bay. In: Law J (ed.), Power, action and belief: A new sociology of knowledge? London: Routledge. pp 196–223.
  • Chesterman A. 2006. Questions in sociology of translation. In: Duarte JF, Rosa AS & Seruya T (eds), Translation studies at the interface of disciplines. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. pp 9–27.
  • Coleman H (ed.). 2007. Language and development: Africa and beyond. Proceedings of the 7th International language and development conference. Addis Ababa: British Council.
  • Djité PG. 2008. The sociolinguistics of development in Africa. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Gewirtz S. 1998. Conceptualising social justice in education: Mapping the territory. Journal of Educational Policy 13(4): 469–484.
  • Holmes J & Meyerhoff M. 1999. The community of practice: Theories and methodologies in language and gender research. Language in Society 28: 173–183.
  • Jaeger G. 2008. Application of Game Theory in linguistics. Language and Linguistics Compass 2(3): 406–421.
  • Kinge'i K. 1999. Language development research in 21st century Africa. Available at http://web.africa.ufl.edu/asq/v3/v3i3a3.htm [accessed 28 August 2012].
  • Koffi E. 2012. Paradigm shift in language planning and policy: Game-theoretic solutions. Boston and Berlin: Walter de Gruyter.
  • Laitin DD. 1979. Language choice and national development: A typology for Africa. International Interactions 6(3): 291–321.
  • Laitin DD. 1992. Language repertoires and state formation in Africa. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Maathai W. 2004. Nobel lecture. Available at http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/2004/maathai-lecture-text.htm [accessed 19 January 2013].
  • Maathai W. 2006. The Green Belt Movement: Sharing the approach and the experience. New York: Lantern Books.
  • Maathai W. 2009. The challenge for Africa: A new vision. London: William Heinemann.
  • Magnani N & Struffi L. 2009. Translation sociology and social capital in rural development initiatives: A case study from the Italian Alps. Journal of Rural Studies 25: 231–238.
  • Magwa W & Mutasa DE. 2007. Language and development: Perspectives from Sub-Saharan Africa. NAWA Journal of Language and Communication 1(1): 57–68.
  • Michaelson M. 1994. Wangari Maathai and Kenya's Green Belt Movement: Exploring the evolution and potentialities of consensus movement mobilisation. Social Problems 41(4): 540–561.
  • Naudé JA. 2007. Language practice – one profession, multiple applications. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 25(2): iii–vi.
  • Ndlovu F. 2008. Language and African development: Theoretical reflections on the place of languages in African studies. Nordic Journal of African Studies 17(2): 137–151.
  • Prah KK. 1993. Mother tongue for scientific and technological development in Africa. Cape Town: Centre for Advanced Studies of African Societies (CASAS).
  • Prah KK. 1995. African languages for the mass education of Africans. Cape Town: Centre for Advanced Studies of African Societies (CASAS).
  • Robinson C. 1996. Language use in rural development: An African perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Tarugarira G. 2009. Rethinking the developmental nexus between indigenous languages and capacity building in science and technology: A therapeutic approach to Africa's perennial development problems. Journal of Sustainable Development in Africa 10(4): 192–199.
  • The Green Belt Movement. 2011. Annual report 2011. Nairobi: The Green Belt Movement.
  • The Green Belt Movement. 2013. Website: www.greenbeltmovement.org.
  • Trudell B. 2009. Local-language literacy and sustainable development in Africa. International Journal of Educational Development 29(1): 73–79.
  • Tyulenev S. 2012. Applying Luhmann to translation studies: Translation in society. New York and London: Routledge.
  • UNESCO. 2010. Why and how Africa should invest in African languages and multilingual education: An evidence- and practice-based policy advocacy brief. Hamburg: UNESCO Institute for Lifelong Learning.
  • Webb V. 2002. Language in South Africa: The role of language in national transformation, reconstruction and development. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Williams E. 2011. Language policy, politics and development in Africa. In: Coleman H (ed.), Dreams and realities: Developing countries and the English language. London: British Council. pp 2–18.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.