1,754
Views
11
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Structure and agency in news translation: An application of Anthony Giddens’ structuration theory

Pages 495-506 | Published online: 19 Dec 2013

References

  • Archer MS. 1982. Morphogenesis versus structuration: On combining structure and action. The British Journal of Sociology 33(4): 455–483.
  • Archer MS. 2010. Morphogenesis versus structuration: On combining structure and action. The British Journal of Sociology 61(1).
  • Baker M. 2006. Translation and conflict: A narrative account. London: Routledge.
  • Bielsa E & Bassnett S. 2009. Translation in global news. London: Routledge.
  • Bliss E & Patterson JM. 1971. Writing news for broadcast. New York: Columbia University Press.
  • Bryant CGS & Jary D. 1991. Giddens’ theory of structuration. A critical appreciation. London and New York: Routledge.
  • Buzelin H. 2005. Unexpected allies: How Latour's network theory could compliment Bourdieusian analyses in translation studies. In: Inghilleri M (ed.), Bourdieu and the sociology of translation and interpreting. The Translator 11(2): 193–218.
  • Craib I. 1992. Anthony Giddens. London and New York: Routledge.
  • Giddens A. 1971. Capitalism and modern social theory. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Giddens A. 1979. Central problems in social theory. London: Macmillan.
  • Giddens A. 1984. The constitution of society. Outline of the theory of structuration. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
  • Giddens A & Pierson C. 1998. Conversations with Anthony Giddens. Making sense of modernity. Cambridge: Polity Press.
  • Hall MW. 1974. Broadcast journalism: An introduction to news writing. New York: Hasting House.
  • Harrington A (ed.). 2005. Modern social theory. An introduction. Oxford: Oxford University Press.
  • Jakobson R. 1959/2000. On linguistic aspects in translation. In: Venuti L (ed.), The Translation Studies Reader. London and New York: Routledge. pp 113–118.
  • Inglis D & Thorpe C. 2012. An invitation to social theory. Cambridge: Polity Press.
  • Joas H & Knöbl W. 2009. Social theory. Twenty introductory lectures. New York: Cambridge.
  • King A. 2012. Structure and Agency. In: Harrington A (ed.), Modern social theory. An introduction. Oxford: Oxford University Press.
  • Kruger F. 2006. Radio journalism toolkit. Johannesburg: STE Publishers.
  • Leiter K, Harriss J & Johnson S. 2000. The complete reporter. Fundamentals of news gathering, writing, and editing (7th edn). USA: Allyn and Bacon.
  • Marais K. 2011. The representation of agents of translation in (South) Africa. Encountering Gentzler and Madonella. Translation and Interpreting Studies 6(2): 189–206.
  • Marais J. 2014. Translation theory and development studies: A complexity theory approach. New York: Routledge.
  • Oosthuizen LM (ed.). 1996. Introduction to communication. Course book 5: Journalism, press and radio studies. Cape Town: Juta.
  • Ritzer G. 2007. Contemporary theory and its classical roots. The basics (2nd edn). New York: McGraw-Hill.
  • Ritzer G. 2012. Sociological theory (8th edn). New York: McGraw-Hill.
  • Rosenbaum MD. 1992. The Editor. In: Rosenbaum MD & Dinges J (eds), Sound reporting. The national public radio guide to radio journalism and production. Iowa: Kendal/Hunt. pp 49–63.
  • Rosenbaum MD & Dinges J (eds). 1992. Sound reporting. The national public radio guide to radio journalism and production. Iowa: Kendal/Hunt.
  • Sawyer RK. 2005. Social emergence. Societies as complex systems. New York: Cambridge University Press.
  • Stetting K. 1989. Transediting – a new term for coping with a grey area between editing and translating. In: Caie G, Haastrup K, Jacobsen AL, Sevaldson J, Specht H & Zettersten A (eds), Proceedings from the Fourth Nordic Conference for English Studies. Copenhagen: University Of Copenhagen. pp 371–382.
  • Swanepoel PH. 2000. Writing skills for the communication industry. Pretoria: University of South Africa.
  • Tyulenev S. 2012. Applying Luhmann to translation studies. Translation in society. New York and London: Routledge.
  • Van Rooyen M. 2011. A mediation model for the translation of radio news texts in a multicultural newsroom. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 29(1): 17–29.
  • Whittington R. 2010. Giddens, structuration theory and strategy as practice. In: Golsorkhi D, Rouleau L, Seidl D & Vaara E. Cambridge handbook of strategy as practice. New York: Cambridge University Press. pp 109–126
  • Wolf M. 2011. Mapping the field: Sociological perspectives on translation. International Journal of the Sociology of Language 207: 1–28.
  • Wolf M & Fukari A (eds). 2007. Constructing a sociology of translation. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
  • Wulfemeyer KT. 1983. Broadcast newswriting: A workbook. Iowa: Iowa University Printer.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.