551
Views
29
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Research Papers

Patterns in diversity: Lexical learning in Samoan-English bilingual children

, &
Pages 362-374 | Published online: 04 May 2010

References

  • Australian Bureau of Statistics. (2001). 2001 census of population and housing: Socio-economic indexes for areas [Data file]. Canberra: Commonwealth of Australia.
  • Bedore, L. M., Peña, E. D., García, M., Cortez, C. (2005). Conceptual versus monolingual scoring: When does it make a difference? Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 36, 188–200.
  • Borland, H. (2006). Intergenerational language transmission in an established Australian migrant community: What makes the difference? International Journal of the Sociology of Language, 180, 23–41.
  • Brutt-Griffler, J., Varghese, M. (2004). Bilingualism and language pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Cummins, J. (1981). Age on arrival and immigrant second language learning in Canada: A reassessment. Applied Linguistics, 2, 132–149.
  • Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters.
  • David, A., Li, W. (2005). The bilingual lexicon. Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Donovan, S., Cross, C. T. (Eds.). (2002). Minority students in special and gifted education. Washington, DC: National Academy Press.
  • Encyclopedia of the Nations, (2007–2008). Retrieved October 13, 2008, from http://www.nationsencyclopedia.com/Asia-and-Oceania/Samoa
  • Genesee, F. (1988). Bilingual language development in pre-school children. In C. Bishop, K. Mogford (Eds.), Language development in exceptional circumstances ( pp. 62–79). Hove: Laurence Erlbaum.
  • Goldstein, B. A. (2004). Bilingual language development and disorders. In B. A. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers. ( pp. 3–19). Baltimore, MA: Paul H. Brookes Publishing.
  • Goodz, N. (1989). Parental language mixing in bilingual families. Infant Mental Health Journal, 10, 25–44.
  • Grosjean, F. (1982). Life with two languages. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Hakuta, K., Butler, Y. G., Witt, D. (2000). How long does it take English language learners to attain proficiency? Santa Barbara, CA: University of California Linguistic Minority Research Institute.
  • Hammer, C. S., Miccio, A. W., Rodriguez, B. L. (2004). In B. A. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers ( pp. 21–50). Baltimore, MA: Paul H. Brookes Publishing.
  • Hemsley, G., Holm, A., Dodd, B. (2006). Diverse but not different: The lexical skills of two primary age bilingual groups in comparison to monolingual peers. International Journal of Bilingualism, 10, 453–476.
  • Hunkin, G. A. (1988). Gagana Samoa: A Samoan language coursebook. Auckland, New Zealand: Pasifika Press.
  • Hwa-Froelich, D. A., Matsuo, H. (2005). Vietnamese children and language-based processing tasks. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 36, 230–243.
  • Kan, P. F., Kohnert, K. (2005). Preschoolers learning Hmong and English: Lexical-semantic skills in L1 and L2. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48, 372–383.
  • Kohnert, K. (2004). Processing skills in early sequential bilinguals. In B. A. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers ( pp. 3–19). Baltimore, MA: Paul H. Brookes Publishing.
  • Kohnert, K. J., Bates, E. (2002). Balancing bilinguals II: Lexical comprehension and cognitive processing in children learning Spanish and English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 347–360.
  • Lambert, W. E. (1975). Culture and language as factors in learning and education. In A. Wolfgang (Ed.), Education of immigrant students. Toronto, Canada: Ontario Institute for Studies in Education.
  • Langdon, H. W. (1989). Language disorder or difference? Assessing the language skills of Hispanic students. Exceptional Students, 56, 160–168.
  • Leseman, P. P. M. (2000). Bilingual vocabulary development of Turkish preschoolers in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21, 93–112.
  • Magiste, E. (1992). Second language learning in elementary and high school students. European Journal of Cognitive Psychology, 4, 355–365.
  • Marchman, V. A., Martinez-Sussmann, C. (2002). Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 983–997.
  • Mueller Gathercole, V., Thomas, E. (2009). Bilingual first-language development: Dominant language takeover, threatened minority language take-up. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 213–237.
  • Pearson, B. Z. (1998). Assessing lexical development in bilingual babies and toddlers. The International Journal of Bilingualism, 2, 347–372.
  • Pearson, B. Z., Fernández, S. C., Oller, D. K. (1993). Lexical development in bilingual infants and toddlers: Comparison to monolingual norms. Language Learning, 43, 93–120.
  • Pease-Alvarez, L. (2002). Moving beyond linear trajectories of language shift and bilingual language socialization. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 24, 114–137.
  • Peña, E. D., Bedore, L. M., Zlatic-Giunta, R. (2002). Category generation performance of bilingual children: The influence of condition, category, and language. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 938–947.
  • Ramírez, J. D. (1992). Executive summary. Bilingual Research Journal, 16, 1–62.
  • Rodríguez, J., Díaz, R., Duran, D., Espinosa, L. (1995). The impact of bilingual preschool education on the language development of Spanish-speaking children. Early Childhood Research Quarterly, 10, 475–490.
  • Romaine, S. (1995). Bilingualism (2nd ed.). Oxford: Blackwell Publishers.
  • Schaerlaekens, A., Zink, I., Verheyden, L. (1995). Comparative vocabulary development in kindergarten classes with a mixed population of monolinguals, simultaneous and successive bilinguals. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 16, 477–495.
  • Schwarz, I. C., Burnham, D. (2006, April). Measuring vocabulary development in Australian toddlers with the Australian English Vocabulary Inventory: OZI. Paper presented at the Steps Conference, Sydney, Australia.
  • Stow, C., Dodd, B. (2005). Providing an equitable service to bilingual children in the UK: A review. International Journal of Language and Communication Disorders, 38, 351–377.
  • Winsler, A., Díaz, R., Espinosa, L., Rodríguez, J. (1999). When learning a second language does not mean losing the first: Bilingual language development in low income Spanish-speaking children attending bilingual preschool. Child Development, 70, 349–362.
  • Winter, K. (2001). Numbers of bilingual children in speech and language therapy: Theory and practise of measuring their representation. International Journal of Bilingualism, 5, 465–495.
  • Wong Fillmore, L. (1991). When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6, 323–346.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.