1,115
Views
6
CrossRef citations to date
0
Altmetric
ORIGINAL ARTICLE

English-only treatment of bilingual speakers who stutter: Generalization of treatment effects from English to Mandarin

, , &

References

  • Australian Bureau of Statistics: The ‘Average’ Australian. (2013). Australian Social Trends. http://www.abs.gov.au/AUSSTATS/[email protected]/Lookup/4102.0Main+ Features30April+ 2013.
  • Bakhtiar, M., & Packman, A. (2009). Intervention with the Lidcombe Program for a bilingual school-age child who stutters in Iran. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 61, 300–304.
  • Bernstein Ratner, N. (2004). Fluency and stuttering in bilingual children. In B. A. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (pp. 287–308). Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing Co.
  • Bernstein Ratner, N., & Benitez, M. (1985). Linguistic analysis of a bilingual stutterer. Journal of Fluency Disorders, 10, 211–219.
  • Block, S., & Dacakis, G. (2003). La Trobe Fluency Clinic: Student Manual. Melbourne: La Trobe University.
  • Block, S., Onslow, M., Packman, A., Gray, B., & Dacakis, G. (2005). Treatment of chronic stuttering: Outcomes from a student training clinic. International Journal of Language and Communication Disorders, 40, 455–466.
  • Büchel, C., & Sommer, M. (2004). What causes stuttering? PLoS Biology, 2, 159–163.
  • Census and Statistics Department. (2014). Men and Women in Hong Kong: Key Statistics. http://www.statistics.gov.hk/pub/B11303032014AN14B0100.pdf.
  • Chang, S. E., Erickson, K. I., Ambrose, N. G., Hasegawa-Johnson, M. A., & Ludlow, C. L. (2008). Brain anatomy differences in childhood stuttering. Neuroimage, 39, 1333–1344.
  • Chang, S.-E., & Zhu, D. C. (2013). Neural network connectivity differences in children who stutter. Brain, 13, 3709–3726.
  • Clyne, M., & Kipp, S. (2002). Australia’s changing language demography. People and Place, 10, 29–35.
  • Coalson, G. A., Peña, E. D., & Byrd, C. T. (2013). Description of multilingual participants who stutter. Journal of Fluency Disorders, 38, 141–156.
  • Edmonds, L. A., & Kiran, S. (2006). Effect of semantic naming treatment on crosslinguistic generalization in bilingual aphasia. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 49, 729–748.
  • Einarsdottir, J., & Ingham, R. J. (2009). Does Language Influence the Accuracy of Judgments of Stuttering in Children? Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 52, 766–779.
  • Finn, P., & Cordes, A. K. (1997). Multicultural identification and treatment of stuttering: A continuing need for research. Journal of Fluency Disorders, 22, 219–236.
  • Gordon, R. G., Jr. (2005). Ethnologue: Languages of the World (15th ed.). Dallas, TX: SIL International.
  • Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131–149.
  • Grosjean, F. (1985). The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6, 467–477.
  • Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism, 1, 131–149.
  • Grosjean, F. (2000). Processing mixed language: issues, findings, and models. In L. Wei (Ed.), The bilingualism reader (pp. 443–469). London: Routledge.
  • Gutierrez-Clellen, V. F. (1999). Language Choice in Intervention With Bilingual Children. American Journal of Speech-Language Pathology, 8, 291–302.
  • Gutmann, V., & Shenker, R. C. (2006). Achieving Fluency in Bilingual Children with the Lidcombe Program. Paper presented at the American Speech Language and Hearing Association, Miami, Florida.
  • Hall, N. E., & Evans, D. L. (2004). Examining adaptation and bilingualism in stuttering. In A. Packman, A. Meltzer, & H. F. M. Peters (Eds.), Theory, research and therapy in fluency disorders: Proceedings of the fourth World Fluency Congress on fluency disorders (pp. 363–368). Nijmegen: Nijmegen University Press.
  • Hoffman, L., Wilson, L., Copley, A., Hewart, S., & Lim, V. (2014). The reliability of a severity rating scale to measure stuttering in an unfamiliar language. International Journal of Speech- Language Pathology, 37, 317–326.
  • Holm, A., & Dodd, B. (2001). Comparison of cross-language generalisation following speech therapy. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 53, 166–172.
  • Jani, L., Huckvale, M., & Howell, P. (2013). Procedures used for assessment of stuttering frequency and stuttering duration. Clinical Linguistics and Phonetics, 27, 853–861.
  • Jankelowitz, D. L., & Bortz, M. A. (1996). The interaction of bilingualism and stuttering in an adult. Journal of Communication Disorders, 29, 223–234.
  • Jayaram, M. (1983). Phonetic influences on stuttering in monolingual and bilingual stutterers. Journal of Communication Disorders, 16, 287–297.
  • Karniol, R. (1995). Stuttering, Language, and Cognition: A Review and a Model of Stuttering as Suprasegmental Sentence Plan Alignment (SPA). Psychological Bulletin, 117, 104–124.
  • Kohnert, K. J. (2004). Cognitive and cognate-based treatments for bilingual aphasia: A case study. Brain and Language, 91, 294–302.
  • Kohnert, K. J. (2009). Cross-language generalization following treatment in bilingual speakers with aphasia: A review. Seminars in Speech and Language, 30, 174–186.
  • Kohnert, K. J., Hernandez, A. E., & Bates, E. (1998). Bilingual performance on the Boston Naming Test: Preliminary norms in Spanish and English. Brain and Language, 65, 422–440.
  • Lim, V. P. C., & Lincoln, M. (2011). Stuttering in English- Mandarin bilinguals in Singapore. In P. Howell, & J. Van Borsel (Eds.), Multilingual Aspects of Fluency Disorders (pp. 271–307). Bristol, UK: MPG Books Group.
  • Lim, V. P. C., Lincoln, M., Chan, Y. H., & Onslow, M. (2008a). Stuttering in English-Mandarin bilingual speakers: The influence of language dominance on stuttering severity. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 51, 1522–1537.
  • Lim, V., Liow, S., Lincoln, M., Chan, Y. H., & Onslow, M. (2008b). Determining language dominance in English-Mandarin bilinguals: A self-report classification tool for clinical use. Applied Psycholinguistics, 29, 389–412.
  • Mennen, I. (2011). Speech production in simultaneous and sequential bilinguals. In P. Howell, & J. Van Borsel (Eds.), Multilingual Aspects of Fluency Disorders (pp. 24–42). Bristol, UK: MPG Books Group.
  • Nwokah, E. E. (1988). The imbalance of stuttering behavior in bilingual speakers. Journal of Fluency Disorders, 13, 357–373.
  • O’Brian, S., Onslow, M., Cream, A., & Packman, A. (2003). The Camperdown Program: Outcomes of a new prolonged-speech treatment model. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 46, 933–946.
  • O’Brian, S., Packman, A., Onslow, M., & O’Brian, N. (2004). Measurement of stuttering in adults: comparison of stuttering-rate and severity-scaling methods. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 47, 1081–1087.
  • Onslow, M., Packman, A., & Harrison, E. (2003). The Lidcombe Programme for early stuttering intervention: A clinician’s guide. Austin, TX: Pro-ed.
  • Packman, A., Code, C., & Onslow, M. (2007). On the cause of stuttering: Integrating theory with brain and behavioral research. Journal of Neurolinguistics, 20, 353–362.
  • Packman, A., Onslow, M., O’Brian, S., & Huber, A. (2004). Measuring the outcomes of behavioral stuttering treatments: What are our data telling us. In A. Bothe (Ed.), Evidence–based treatment of stuttering: Empirical bases and clinical applications (pp. 245–258). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Roberts, P. M. (2002). Disfluency patterns in four bilingual adults who stutter. Journal of Speech-Language Pathology and Audiology, 26, 5–19.
  • Roberts, P. M., & Shenker, R. C. (2007). Assessment and treatment of stuttering in bilingual speakers. In E. G. Conture, & R. F. Curlee (Eds.), Stuttering and related disorders of fluency (3rd ed.) (pp. 183–209). New York: Thieme Medical Publishers.
  • Ryan, C. (2013). Language use in the United States: 2011. American Community Survey Reports. http://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf.
  • Schäfer, M., & Robb, M. P. (2012). Stuttering characteristics of German-English bilingual speakers. Clinical Linguistics and Phonetics, 26, 597–612.
  • Shenker, R., Courcy, A., Gingras, A., & Polomeno, A. (1997). Stuttering therapy for bilingual children. Journal of Fluency Disorders, 22, 91.
  • Shenker, R. C. (2004). Bilingualism in early stuttering: Empirical issues and clinical implications. In A. Bothe (Ed.), Evidence-based treatment of stuttering: Empirical bases and clinical applications (pp. 81–96). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Shenker, R. C. (2011). Treating bilingual stuttering in early childhood: Clinical updates and applications. In P. Howell, & J. Van Borsel (Eds.), Multilingual Aspects of Fluency Disorders (pp. 332–352). Bristol, UK: MPG Books Group.
  • Shin, H. B., & Bruno, R. (2003). Language use and English-speaking ability: 2000: Census 2000 Brief. http://www.census.gov/prod/2003pubs/c2kbr-29.pdf.
  • Singapore Department of Statistics: Census of Population. (2010). Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion http://www.singstat.gov.sg/publications/publications_and_papers/cop2010/census_2010_release1/cop2010sr1.pdf.
  • Teesson, K., Packman, A., & Onslow, M. (2003). The Lidcombe behavioral data language of stuttering. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 46, 1009–1015.
  • Tsai, P., Lim, V. P. C., Shelley, B. B., & Bernstein Ratner, N. (2011). Linguistic analyses of stuttering in bilinguals: Methodological challenges and solutions. In P. Howell, & J. Van Borsel (Eds.), Multilingual Aspects of Fluency Disorders (pp. 308–331). Bristol, UK: MPG Books Group.
  • Van Borsel, J. (2011). Review of research on the relationship between bilingualism and stuttering. In P. Howell, & J. Van Borsel (Eds.), Multilingual Aspects of Fluency Disorders (pp. 247–270). Bristol, UK: MPG Books Group.
  • Van Borsel, J., & de Britto Pereira, M. (2005). Assessment of stuttering in a familiar versus an unfamiliar language. Journal of Fluency Disorders, 30, 109–124.
  • Van Borsel, J., Leahy, M. M., & de Britto Pereira, M. (2008). Judging stuttering in an unfamiliar language: The importance of closeness to the native language. Clinical Linguistics and Phonetics, 2, 59–67.
  • Van Borsel, J., Maes, E., & Foulon, S. (2001). Stuttering and bilingualism: A review. Journal of Fluency Disorders, 26, 179–205.
  • Waheed-Khan, N. (1997). Fluency therapy with multilingual clients. In E. C. Healey, & H. F. M. Peters (Eds.), Proceedings of the Second World Congress on Fluency Disorders (pp. 195–199). Nijmegen: Nijmegen University Press.
  • Woods, D. W., & Wright, L. W. (1998). Dismantling simplified regulated breathing: A case of a bilingual stutterer. Journal of Behavior Therapy and Experimental Psychiatry, 29, 179–186.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.