579
Views
41
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Research

Interlocutor differential effects on the expressive language skills of Spanish-speaking English learners

, , , , &
Pages 166-177 | Received 11 Jul 2014, Accepted 08 Jun 2015, Published online: 11 Jan 2016

References

  • Anderson, R. T. (2012). First language loss in Spanish-speaking children: Patterns of loss and implications for clinical practice. In: B. A. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (2nd ed.). Baltimore, MD: Paul H. Brookes Publishing Co.
  • Bridges, K., & Hoff, E. (2014). Older sibling influences on the language environment and language development of toddlers in bilingual homes. Applied Psycholinguistics, 35, 225–241.
  • Caldas, S. J., & Caron-Caldas, S. (2002). A sociolinguistic analysis of the language preferences of adolescent bilinguals: Shifting allegiances and developing identities. Applied Linguistics, 23, 490–514.
  • Cobo-Lewis, A. B., Pearson, B. Z., Eilers, R. E., & Umbel, V. C. (2002). Effects of bilingualism and bilingual education on oral and written English skills: A multifactor study of standardized test outcomes. In D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 64–97). Clevedon, England: Multilingual Matters Ltd.
  • De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28, 411–424.
  • Dollaghan, C. A., Campbell, T. F., Paradise, J. L., Feldman, H. M., Janosky, J. E., Pitcairn, D. N., et al. (1999). Maternal education and measures of early speech and language. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42, 1432–1443.
  • Eilers, R. E., Oller, D. K., & Cobo-Lewis, A. B. (2002). Bilingualism and cultural assimilation in Miami Hispanic children. In: D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 43–63). Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Fenson, L., Dale, P. S., Reznick, J. S., Thal, D., Bates, E., Hartung, J. P., et al. (1993). The MacArthur Communicative Development Inventories: User’s guide and technical manual. San Diego, CA: Singular Publishing Group.
  • Francis, D. J., Carlson, C. D., Fletcher, J. M., Foorman, B. R., Goldenberg, C. R., Vaughn, S., et al. (2005). Oracy/literacy development of Spanish-speaking children: A multi-level program of research on language minority children and the instruction, school and community contexts, and interventions that influence their academic outcomes. Perspectives: The International Dyslexia Association, 31, 8–12.
  • Gathercole, V. C. M. (2007). Miami and North Wales, so far and yet so near: A constructivist account of morphosyntactic development in bilingual children. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 224–247.
  • Golberg, H., Paradis, J., & Crago, M. (2008). Lexical acquisition over time in minority first language children learning English as a second language. Applied Psycholinguistics, 29, 41–65.
  • Guion, S. G., Flege, J. E., Liu, S. H., & Yeni-Komshian, G. H. (2000). Age of learning effects on the duration of sentences produced in a second language. Applied Psycholinguistics, 21, 205–228.
  • Gutiérrez-Clellen, V. F., & Kreiter, J. (2003). Understanding child bilingual acquisition using parent and teacher reports. Applied Psycholinguistics, 24, 267–288.
  • Hammer, C. S., Hoff, E., Uchikoshi, Y., Gillanders, C., Castro, D. C., & Sandilos, L. E. (2014). The language and literacy development of young dual language learners: A critical review. Early Childhood Research Quarterly, 29, 715–733.
  • Hammer, C. S., Miccio, A. W., & Rodriguez, B. L. (2004). Bilingual language acquisition and the child socialization process. In: B. Goldstein (Ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (pp. 21–50). Baltimore: Paul H. Brookes.
  • Hart, B., & Risley, T. R. (1995). Meaningful differences in the everyday experience of young American children. Baltimore: Brookes Publishing.
  • Jackson-Maldonado, D., Bates, E., & Thal, D. (1992). Fundación MacArthur: Inventario del desarrollo de habilidades comunicativas. San Diego, CA: San Diego State University.
  • Jia, G., & Aaronson, D. (2003). A longitudinal study of Chinese children and adolescents learning English in the United States. Applied Psycholinguistics, 24, 131–161.
  • Kan, P. F., & Kohnert, K. (2005). Preschoolers learning Hmong and English: Lexical-semantic skills in L1 and L2. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48, 372–383.
  • Marchman, V. A., & Martínez-Sussman, C. (2002). Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45, 983–997.
  • Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York: Dial Press.
  • McLeod, S., Graham, D., & Barr, J. (2013). “When he’s around his brothers … he’s not so quiet”: The private and public worlds of school-aged children with speech sound disorder. Journal of Communication Disorders, 46, 70–83.
  • Miller, J., Heilmann, J., Nockerts, A., Iglesias, A., Fabiano, L., & Francis, D. (2006). Oral language and reading in bilingual children. Learning Disabilities Research and Practice, 21, 30–43.
  • Miller, J. F. (1987). A grammatical characterization of a language disorder. Proceedings of the First International Symposium on Specific Speech and Language Disorders in Children, London, England.
  • Miller, J. F., & Chapman, R. S. (1981). The relation between age and mean length of utterance in morphemes. Journal of Speech and Hearing Research, 42, 154–161.
  • Miller, J. F., & Heilmann, J. (2004). Bilingual language project update. Paper presented at the Department of Communicative Disorders Colloquium. February 2004, Madison, WI.
  • Miller, J. F., & Iglesias, A. (2010). Systematic analysis of language transcripts (SALT), Research Version 2010 [Computer software]. SALT Software, LLC.
  • Oller, D. K., & Eilers, R. E. (2002). Balancing interpretations regarding effects of bilingualism: Empirical outcomes and theoretical possibilities. In: D. K. Oller & R. E. Eilers (Eds.), Language and literacy in bilingual children (pp. 281–292). Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Oshima-Takane, E., Goodz, J., & Derevensky, L. (1996). Birth order effects on early language development: Do second born children learn from overheard speech? Child Development, 67, 621–634.
  • Páez, M. M., Tabors, P. O., & López, L. M. (2007). Dual language and literacy development of Spanish-speaking preschool children. Journal of Applied Developmental Psychology, 28, 85–102.
  • Paradis, J., Crago, M., Genesee, F., & Rice, M. (2003). French–English bilingual children with SLI: How do they compare with their monolingual peers? Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 46, 113–127.
  • Paradis, J., Emmarzael, K., & Sorensen Duncan, T. S. (2010). Assessment of English language learners: Using parent report on first language development. Journal of Communication Disorders, 43, 474–497.
  • Parker, M. D., & Brorson, K. (2005). A comparative study between mean length of utterance in morphemes (MLU-m) and mean length of utterance in words (MLU-w). First Language, 25, 365–376.
  • Pease-Alvarez, L. (2002). Moving beyond linear trajectories of language shift and bilingual language socialization. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 24, 114–137.
  • Portes, A. & MacLeod, D. (1996). Educational progress of children of immigrants: The roles of class, ethnicity, and school context. Sociology of Education, 69, 255–275.
  • Potowski, K. (2004). Student Spanish use and investment in a dual immersion classroom: Implications for second language acquisition and heritage language maintenance. The Modern Language Journal, 86, 75–101.
  • Riggenbach, H. (1991). Toward an understanding of fluency: A microanalysis of nonnative speaker conversations. Discourse Processes, 14, 423–441.
  • Rojas, R., & Iglesias, A. (2013). The language growth of Spanish-speaking English language learners. Child Development, 84, 630–646.
  • Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 183–205.
  • Shin, S. (2002). Birth order and the language experience of bilingual children. TESOL Quarterly, 36, 103–113.
  • Stevens, G., & Ishizawa, H. (2007). Variations among siblings in the use of non-English language. Journal of Family Issues, 28, 1008–1025.
  • Thordardottir, E. T., & Weismer, S. E. (1998). Mean length of utterance and other language sample measures in early Icelandic. First Language, 18, 1–32.
  • Uccelli, P., & Páez, M. M. (2007). Narrative and vocabulary development of bilingual children from kindergarten to first grade: Developmental changes and associations among English and Spanish skills. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38, 225–236.
  • U.S. Census Bureau. (2009). Ability to speak English by language spoken at home (PHC-T-37). Available online at: http://www.census.gov/population/www/cen2000/briefs/phc-t37/index.html, accessed 10 July 2014.
  • Walker, D., Greenwood, C., Hart, B., & Carta, J. (1994). Prediction of school outcomes based on early language production and socioeconomic factors. Child Development, 65, 606–621.
  • Wells, R. (2009). Segregation and immigration: An examination of school composition for children of immigrants. Equity and Excellence, 42, 130–151.
  • Wong Fillmore, L. (1991). When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6, 323–347.
  • Woodcock, R. W. (1991). Woodcock Proficiency Battery-Revised. Itasca, IL: Riverside Publishing.
  • Woodcock, R. W., & Muñoz-Sandoval, A. F. (1995). Woodcock Proficiency Battery-Revised: Spanish form. Itasca, IL: Riverside Publishing.
  • Yamamoto, M. (2001). Language use in interlingual families: A Japanese–English sociolinguistic study. Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Yamamoto, M. (2002). Language use in families with parents of different native languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23, 531–554.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.