1,204
Views
2
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Thematic Section

The development of narrative skills in learners of Basque as a second language

&
Article: 27627 | Published online: 04 Mar 2016

References

  • Akinci Mehmet-Ali. Développement des compétences narratives des enfants bilingues turc-français en France âgés de 5 à 10 ans. 2002); München: Lincom.
  • Akinci Mehmet-Ali, Harriet Jisa. Développement de la narration en langue faible et forte: le cas des connecteurs. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère. 2001); 14: 87–110.
  • Barnes Julia, García Iñaki. Vocabulary growth and composition in monolingual and bilingual Basque infants and toddlers. International Journal of Bilingualism. 2011); 17(3): 357–374.
  • Basque Government. Fifth sociolinguistic survey. 2013); Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritza.
  • Basque Government. Hezkuntza-sistemari buruzko estatistikak. 2014). http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/hezkuntza-estatistika/-/informazioa/matrikula-bilakaera-irudiak/ (Accessed 2015-01-08)..
  • Berman Ruth, Keith E. Nelson, Ayhan Aksu-Koc, Caroline E. Johnson. Setting the narrative scene. How children begin to tell a story. Children's language 10: developing narrative and discourse competence. 2001); Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Publishers. 1–31.
  • Berman Ruth, Slobin Dan. Relating events in narrative: a crosslinguistic developmental study. 1994); Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • Boiron Véronique. Deux moments d'un dialogue narratif dans une classe Maternelle. Affinités thématiques et mouvements associatifs: continuités et déplacements, diversité des places discursives. 2001; 17–39. CALAP 21–22, Récits, dialogues et commentaires chez de jeunes enfants .
  • Brigaudiot Mireille. Quelques remarques à propos du récit et des images à l’école maternelle. 1993; 7–21. Repères N.7, Langage et images .
  • Jean-Paul Bronckart. Activité langagière, textes et discours. 1996); Paris: Delachaux et Niestlé.
  • Bronckart Jean-Paul, Dolz Joaquim, Joaquim Dolz, Edmée Ollagnier. La notion de compétence: quelle pertinence pour l’étude de l'apprentissage des actions langagières?. 1999; Bruxelles: De Boeck. 27–46. Raisons éducatives, n°2 1999/1–2. L’énigme de la compétence en éducation .
  • Cameron Lynne. Teaching languages to young learners. 2001); Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cenoz Jasone. Towards Multilingual Education. Basque Educational Research from an International Perspective. 2009; Clevedon: Multilingual Matters.
  • Cummins Jim. Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research. 1979; 222–251.
  • Cummins Jim. Language, power and pedagogy. bilingual children in the crossfire. 2000); Clevedon: Multilingual Matters.
  • De Houwer Annick. Bilingual first language acquisition. 2009); Cleveland, OH: Multilingual Matters.
  • De Pietro Jean-François. Vers une typologie des situations de contacts linguistiques. Langage et Société. 1988); 43: 65–89.
  • De Weck Geneviève, Piérart Bernadette. L'appropriation des discours par les jeunes enfants. Le langage de l'enfant: comment l’évaluer?. 2005); Bruxelles: De Boeck. 179–193.
  • Joaquim Dolz, Bernard Schneuwly. Pour un enseignement de l'oral: initiation aux genres formels publics. 1998); Paris: ESF.
  • Dufur Otheguy Alfredo. Lizarra, euskararen biziberritzetik indarberritzera. Bat Soziolinguistika Aldizkaria. 2012; 85(4): 161–178.
  • Ellis Gail, Brewster Jean. Tell it again! The Storytelling Handbook for Primary English Language Teachers. 2014); London: British Council. 3rd ed.
  • Ezeizabarrena Maria Jose. The (in)consistent ergative marking in early Basque: L1 vs. child L2.”. Lingua. 2012); 122(3): 177–318.
  • Maria Jose Ezeizabarrena, Manterola Ibon, Beloki Leire. Euskara H2 goiztiarraren ezaugarrien bila: adizkiak eta gramatika-kasuak haurren ipuin-kontaketetan. Euskera. 2009); 54(2): 639–681.
  • Gajo Laurent. De la DNL à la DdNL: principes de classe et formation des enseignants. Les Langues Modernes. 2009; 4: 15–24.
  • Fred, Tej K. Bhatia, William C. Ritchie. What do we know about bilingual education for majority-language students?. The handbook of bilingualism. (2004); Oxford: Blackwell Pubilshing Ltd. 547–576.
  • Genesee Fred. French immersion and at-risk students: a review of research evidence. The Canadian Modern Language Review. 2007; 63: 655–688.
  • Genesee Fred, Lindholm-Leary Kathryn. Two case studies of content-based language education. Journal of Immersion and Content-Based Education. 2013; 1(1): 3–33.
  • Gonnand Sophie, Jisa Harriet. L'effet de la diversité narrative sur les compétences des enfants d’âge scolaire. Repères. 2000; 21: 185–190.
  • Government of Navarre. Departamento de Educación. (2013). Estadística de datos básicos. http://www.educacion.navarra.es/eu/web/dpto/estadisticas/estadistica-de-datos-basicos (Accessed 2015-01-08).
  • Grosjean Francis. Life with two languages: an introduction to bilingualism. 1982; Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Grossmann Francis. Enfances de la lecture. Manières de faire, manières de lire à l'école maternelle. 1996; Berne: Peter Lang.
  • Hickmann Maya. Children's discourse: person, time, and space across languages . 2003; Cambridge: Cambridge University Press.
  • Idiazabal Itziar, Amorrortu Esti, Barreña Andoni Ortega, Uranga Belen. Mother tongue, language of immersion. what can the school do to revitalize minorized languages. Endangered languages and language learning proceedings of the conference FEL XII. 2008); Fryske Akademy. 139–146. Tjeerd de Graaf, Nicholas Ostler and Reinier Salverda (eds.).
  • Lambert Monique. Cohésion et connexité dans des récits d'enfants et d'apprenants polonophones du français. Marges linguistiques. 2003; 5: 106–121.
  • Lyster Roy. Speaking immersion. The Canadian Modern Language Review. 1987; 43: 701–717.
  • O'Toole Ciara, Virginia C. Mueller Gathercole. Using parental report to assess vocabulary acquisition: a model from Irish. Solutions for the assessment of bilinguals. 2013); Bristol: Multilingual Matters. 81–102.
  • Schmid Monica S, Köpke Barbara, Köpke Barbara, Monika S Schmid, Merel C.K. Keijzer, Susan Dostert. Bilingualism and attrition. Language attrition: theoretical perspectives. 2007); Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 1–7.
  • Serra Cécilia. Assessing CLIL at primary school: a longitudinal study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2007; 10(5): 582–602.
  • Soziolinguistika Klusterra. Lizarra Ikastola. Izar bat Lizarraldean/Lizarra Ikastola. Une étoile à Lizarra. 2010; Andoain: Soziolinguistika Klusterra.
  • Swain Merrill, Hinkel Eli. The output hypothesis: theory and research. Handbook of research in second language teaching and learning. 2005); Mahwah, NJ: Erlbaum. 471–483.
  • Tedick Diane. J., Christian Donna, Fortune Tara W. Immersion education: practices, policies, possibilities. (2011); Clevedon: Multilingual Matters.
  • Verhoeven Ludo, Strömqvist Sven. Narrative development in a multilingual context. (2001); Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Vion Monique, Annie Colas. On the use of the connective ‘and’ in oral narration: a study of French-speaking elementary school children. Journal Child Language. 2004; 31: 399–419.