1,160
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Doing their best: strategies used by South African clinicians in working with psychiatric inpatients across a language barrier

, &
Article: 28155 | Received 08 Apr 2015, Accepted 29 Sep 2015, Published online: 26 Oct 2015

References

  • Swartz L, Kilian S, Twesigye J, Attah D, Chiliza B. Language, culture, and task shifting – an emerging challenge for global mental health. Glob Health Action. 2014; 7: 23433. doi: http://dx.doi.org/10.3402/gha.v7.23433.
  • Smith J, Swartz L, Chiliza B, Kilian S. Mediating words, mediating worlds: interpreting as hidden care work in a South African psychiatric hospital. Transcult Psychiatr. 2013; 50: 493–514.
  • Hagan S, Swartz L, Kilian S, Chiliza B, Bisogno P, Joska J. The accuracy of interpreting key psychiatric terms by ad hoc interpreters at a South African psychiatric hospital. Afr J Psychiatry. 2013; 16: 424–9.
  • Drennan G. Psychiatry, post-apartheid integration and the neglected role of language in South African institutional contexts. Transcult Psychiatr. 1999; 36: 5–22.
  • Drennan G, Swartz L. A concept over-burdened: institutional roles for psychiatric interpreters in post-apartheid South Africa. Interpreting. 2001; 4: 169–98.
  • Drennan G, Swartz L. The paradoxical use of interpreting in psychiatry. Soc Sci Med. 2002; 54: 1853–66.
  • Kilian S. Interpreting within a South African psychiatric hospital: a detailed account of what happens in practice. 2013; PhD thesis, Stellenbosch University, Stellenbosch, South Africa.
  • Kilian S, Swartz L, Chiliza B. The potential consequences of informal interpreting practices for assessment of patients in a South African psychiatric hospital. Soc Sci Med. 2014; 106: 159–67.
  • Roter D, Larson S. The Roter interaction analysis system (RIAS): utility and flexibility for analysis of medical interactions. Patient Educ Couns. 2002; 46: 243–51.
  • Hale SB. Community interpreting. 2007; England: Palgrave Macmillan.
  • Kilian S, Swartz L, Joska J. Competence of interpreters in a South African psychiatric hospital in translating key psychiatric terms. Psychiatr Serv. 2010; 61: 309–12.
  • Swartz L. Culture and mental health: a Southern African view. 1998; Cape Town: Oxford University Press.
  • Drennan G. Psychiatry, post-apartheid integration and the neglected role of language in South African institutional contexts. Transcult Psychiatr. 1999; 36: 5–22.
  • Steyn M. Illusions of interpreting training: mental health professionals’. 2012 reflections on an in-service interpreting training programme. MA thesis, Stellenbosch University, Stellenbosch, South Africa.
  • Swartz L, Kilian S. The invisibility of informal interpreting in mental health care in South Africa: notes towards a contextual understanding. Cult Med Psychiatry. 2014; 38: 700–11.
  • Bhui K. Cultural adaptation of complex interventions. Br J Psychiatry. 2010; 197: 172–3.