946
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Engaging whiteness within mixedness: multiracial Filipina/o American scholars’ journeys towards belonging

ORCID Icon & ORCID Icon
Pages 123-141 | Received 22 Feb 2021, Accepted 12 Feb 2023, Published online: 25 Feb 2023
 

ABSTRACT

This collaborative autoethnography shares the stories of two multiracial Filipina/o American scholars at various points in their academic careers as they engage in a purposeful journey towards unlearning the whiteness of their upbringing and larger society. The enduring legacy of American colonisation of the Philippines grounds the analysis with thematic findings outlining the saliency of (a) reflecting on whiteness, (b) distancing from whiteness, (c) seeking ethnic belonging, (d) claiming (multi)racialised space, and (e) remembering to resist. Taken together, the narratives and findings outline a potential journey towards engaging whiteness within mixedness while demonstrating how even the best intended educational theorising can fall victim to unrecognising the systemic nature of whiteness. Whiteness tends to be invisible in multiracial scholarship; thus our paper urges educators to critically engage whiteness as a construct in relation to multiraciality in order to disrupt white supremacy.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the author(s).

Notes

1. Though much debate surrounds this term in relation to naming (see for instance Barrett, Hanna, and Palomar Citation2021), we use Filipinx to refer to broad diasporic communities of/from the Philippines who include queer, trans, and non-binary people, while reserving Filipino or Filipina to refer to individual identities or how previous literature used the terms. Also related to identity labels, we use mixed (race), multiracial, and multiethnic interchangeably, though we know others may use these terms distinctively (see Johnston-Guerrero Citation2016).

2. Though there are hundreds of languages spoken in the Philippines, our families speak Tagalog (particularly in the U.S.), which we mention here and we encourage readers to further engage how language illustrates complexities of racialisation, colonialism, and immigration (e.g. San Juan Citation2005). Additionally, we italicise the English translation and not Tagalog words in an attempt to decentre the normative English writing styles that perpetuate foreignness of other languages (e.g., Balcarcel Citation2018).