366
Views
3
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Non-fluent aphasia in Ibero-Romance: a review of morphosyntactic deficits

, &
Pages 101-126 | Received 06 Apr 2014, Accepted 24 Aug 2014, Published online: 08 Oct 2014

References

  • Abuom, T. O., Shah, E., & Bastiaanse, R. (2013). Sentence comprehension in Swahili-English bilingual agrammatic speakers. Clinical Linguistics & Phonetics, 27, 355–370. doi:10.3109/02699206.2013.775346
  • Almagro-Cardenete, Y. (2002). Una Contribución al estudio del componente morfoléxico en pacientes afásicos bilingües del castellano y del catalán (Doctoral dissertation). University Rovira i Virgili, Tarragona.
  • Álvarez, R., Monteagudo, H., & Regueira, X. L. (1986). Gramática Galega. Biblioteca Básica da Cultura Galega. Vigo: Galaxia.
  • Arsenijević, B., Martínez-Ferreiro, S., & Rofes, A. (2011, September 1–5). Determiners in Catalan agrammatism: A case study. 12th international science of aphasia conference, Barcelona.
  • Avrutin, S. (2000). Comprehension of D-linked and non-D-linked wh-questions by children and Broca’s aphasics. In Y. Grodzinsky, L. Shapiro, & D. Swinney (Eds.), Language and the brain (pp. 295–313). San Diego, CA: Academic Press.
  • Avrutin, S. (2006). Weak syntax. In K. Amunts & Y. Grodzinsky (Eds.), Broca’s region (pp. 49–62). New York, NY: Oxford Press.
  • Baauw, S., & Cuetos, F. (2003). The interpretation of pronouns in Spanish language acquisition and breakdown: Evidence for the “Principle B Delay” as a non-unitary phenomenon. Language Acquisition, 11, 219–275. doi:10.1207/s15327817la1104_2
  • Barbosa, P. (2001). On inversion in wh-questions in Romance. In A. Hulk & J. Y. Pollock (Eds.), Subject inversion in Romance and the theory of universal grammar (pp. 20–59). Oxford: Oxford University Press.
  • Bastiaanse, R., Bamyaci, E., Hsu, C., Lee, J., Yarbay Duman, T., & Thompson, C. K. (2011). Time reference in agrammatic aphasia: A cross-linguistic study. Journal of Neurolinguistics, 24, 652–673. doi:10.1016/j.jneuroling.2011.07.001
  • Bastiaanse, R., Koekkoek, J., & Van Zonneveld, R. (2003). Object scrambling in Dutch Broca’s aphasia. Brain and Language, 86, 287–299. doi:10.1016/S0093-934X(02)00545-X
  • Bastiaanse, R., Rispens, J., Ruigendijk, E., Juncos-Rabadán, O., & Thompson, C. K. (2002). Verbs: Some properties and their consequences for agrammatic Broca’s aphasia. Journal of Neurolinguistics, 15, 239–264. doi:10.1016/S0911-6044(01)00032-X
  • Bastiaanse, R., & Van Zonneveld, R. (2004). Broca’s aphasia, verbs and the mental lexicon. Brain and Language, 90, 198–202. doi:10.1016/S0093-934X(03)00432-2
  • Belletti, A. (2004). Aspects of the low IP area. In L. Rizzi (Ed.), The structure of CP and IP. The cartography of syntactic structures (Vol. 3, pp. 16–51). Oxford: Oxford University Press.
  • Benedet, M. J., Christiansen, J. A., & Goodglass, H. (1998). A cross-linguistic study of grammatical morphology in Spanish- and English- speaking agrammatic patients. Cortex, 34, 309–336. doi:10.1016/S0010-9452(08)70758-5
  • Beretta, A., Schmitt, C., Halliwell, J., Munn, A., Cuetos, F., & Kim, S. (2001). The effects of scrambling on Spanish and Korean agrammatic interpretation: Why linear models fail and structural models survive. Brain and Language, 79, 407–425. doi:10.1006/brln.2001.2495
  • Bergquist, F. (1982). Ibero-Romance: Comparative phonology and morphology. Washington, DC: University Press of America.
  • Berthier, M. L. (2005). Poststroke aphasia: Epidemiology, pathophysiology and treatment. Drugs Aging, 22, 163–182. doi:10.2165/00002512-200522020-00006
  • Bianchi, V. (2002). Headed relative clauses in generative syntax. Glot International, 6, 197–204.
  • Bianchi, V. (2004). Resumptive relatives and LF chains. In L. Rizzi (Ed.), The structure of CP and IP, the cartography of syntactic structures (Vol. 2, pp. 76–114). Oxford: Oxford University Press.
  • Brucart, J. M. (1999). La estructura del sintagma nominal: Las oraciones de relativo. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. 1, pp. 395–522). Madrid: Espasa.
  • Burchert, F., Swoboda-Moll, M., & De Bleser, R. (2005). Tense and agreement dissociations in German agrammatic speakers: Underspecification vs. hierarchy. Brain and Language, 94, 188–199. doi:10.1016/j.bandl.2004.12.006
  • Burzio, L. (1981). Intransitive verbs and Italian auxiliaries (PhD thesis). MIT Press, Cambridge, MA.
  • Burzio, L. (1986). Italian syntax: A government-binding approach. Dordrecht: Reidel.
  • Cardinaletti, A. (2007). Subjects and Wh-questions: Some new generalizations. In J. Camacho, N. Flores-Ferrán, L. Sánchez, V. Déprez, & M. J. Cabrera (Eds.), Romance linguistics 2006 (CILT 287) (pp. 57–78). Amsterdam: John Benjamins.
  • Cartagena, N. (1999). Los tiempos compuestos. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. 2, pp. 2935–2976). Madrid: Espasa.
  • Cerdeira, A. M. (2006). Flexão verbal e categorias funcionais no agramatismo (MA thesis). Universidade Nova de Lisboa, Lisboa.
  • Chomsky, N. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris Publications.
  • Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge, MA: The MIT Press.
  • Clahsen, H. (1999). Lexical entries and rules of language: A multidisciplinary study of German inflection. Behavioral Brain Sciences, 22, 991–1014. doi:10.1017/S0140525X99002228
  • Contreras, H. (1989). Closed domains. Probus, 1, 163–180. doi:10.1515/prbs.1989.1.2.163
  • Corrêa, L. M. S., & Augusto, M. R. A. (2007). Computação lingüística no processamento on-line: Soluções formais para a incorporação de uma derivação minimalista em modelos de processamento. Cadernos de Estudos Lingüísticos, 49, 167–183.
  • Corrêa, L. M. S., & Augusto, M. R. A. (2011). Possible loci of SLI from a both linguistic and psycholinguistic perspective. Lingua, 121, 476–486. doi:10.1016/j.lingua.2010.10.011
  • Cruschina, S. (2007, January 26–27). Marking yes/no questions. 2nd Cambridge Italian Dialect Syntax Meeting, University of Cambridge, Cambridge.
  • Cuetos-Vega, F., Domínguez, A., Baauw, S., & Berthier, M. L. (2007). Disociación entre pacientes agramáticos y anómicos en la producción de formas verbales. Revista de Neurología, 44, 203–208.
  • de Diego Balaguer, R. (2003). Morphological processing of verbs in Spanish: Convergent evidence from behavioral, neuropsychological and neuroimaging data (Doctoral dissertation). University of Barcelona, Barcelona.
  • de Diego Balaguer, R., Costa, A., Sebastián-Galles, N., Juncadella, M., & Caramazza, A. (2004). Regular and irregular morphology and its relationship with agrammatism: Evidence form two Spanish-Catalan bilinguals. Brain and Language, 91, 212–222. doi:10.1016/j.bandl.2004.02.007
  • Diéguez-Vide, F. (1993). Un modelo neuropsicolingüístico para la interpretación de errores morfológicos en afásicos agramáticos de habla española (Doctoral thesis). University of Barcelona, Barcelona.
  • Diéguez-Vide, F., Gich-Fullà, J., Puig-Alcántara, J., Sánchez-Benavides, G., & Peña-Casanova, J. (2012). Chinese–Spanish–Catalan trilingual aphasia: A case study. Journal of Neurolinguistics, 25, 630–641. doi:10.1016/j.jneuroling.2012.01.002
  • Duarte, I., & Matos, G. (2000). Romance clitics and the minimalist program. In J. Costa (Ed.), Portuguese syntax. New comparative studies (pp. 116–142). Oxford: Oxford University Press.
  • Espinal, M. T. (1991). Negation in Catalan. Some remarks with regard to no pas. Catalan Working Papers in Linguistics, 1, 33–63.
  • Espinal, M. T. (2002). La negació. In J. Solà, M. R. Lloret, J. Mascaró, & M. Pérez-Saldanya (Eds.), Gramàtica del Català Contemporani (Vol. 3, pp. 2687–2757). Barcelona: Empúries/Grup 62.
  • Faroqi-Shah, Y., & Dickey, M. W. (2009). On-line processing of tense and temporality in agrammatic aphasia. Brain and Language, 108, 97–111. doi:10.1016/j.bandl.2008.10.003
  • Faroqi-Shah, Y., & Thompson, C. K. (2007). Memory and language verb inflections in agrammatic aphasia: Encoding of tense features. Journal of Memory and Language, 56, 129–151. doi:10.1016/j.jml.2006.09.005
  • Ferreira, E. (2008). Compreensão e produção de frases relativas por crianzas con PEDL e por adultos com agramatismo (MA thesis). Universidade Nova de Lisboa, Lisboa.
  • Friedmann, N. (2001). Agrammatism and the psychological reality of the syntactic tree. Journal of Psycholinguistic Research, 30, 71–90. doi:10.1023/A:1005256224207
  • Friedmann, N., & Grodzinsky, Y. (1997). Tense and agreement in agrammatic production: Pruning the syntactic tree. Brain and Language, 56, 397–425. doi:10.1006/brln.1997.1795
  • Friedmann, N., & Grodzinsky, Y. (2000). Split inflection in neurolinguistics. In M. A. Friedemann & L. Rizzi (Eds.), The acquisition of syntax: Studies in comparative developmental linguistics (pp. 84–104). New York, NY: Longman.
  • Gavarró, A. (2002). Failure to agree in agrammatism. In E. Fava (Ed.), Clinical linguistics (CILT series 227, pp. 267–278). Amsterdam: John Benjamins.
  • Gavarró, A. (2008, October 20). Binding and co-reference in Catalan agrammatism. The Academy of Aphasia Meeting, Turku.
  • Gavarró, A., & Dotti, H. (2014). Long and short passives in Catalan and Spanish. Aphasiology, 28, 82–98. doi:10.1080/02687038.2013.843152
  • Gavarró, A., & Martínez-Ferreiro, S. (2007). Tense and agreement impairment in Ibero-Romance. Journal of Psycholinguistic Research, 36, 25–46. doi:10.1007/s10936-006-9031-x
  • Gavarró, A., & Romeu, J. (2010). Agentive versus non-agentive passives in Catalan agrammatism. Procedia Social and Behavioral Sciences, 6, 200–201. doi:10.1016/j.sbspro.2010.08.100
  • Giorgi, A., & Pianesi, F. (1997). Tense and aspect. From semantics to morphology. New York, NY: Oxford University Press.
  • Gómez-Torrego, L. (1999). Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. 2, pp. 3323–3390). Madrid: Espasa.
  • Goodglass, H. (1976). Agrammatism. In H. Whitaker & H. A. Whitkaker (Eds.), Studies in neurolinguistics (Vol. 1, pp. 237–260). New York, NY: Academic Press.
  • Goodglass, H., Christiansen, J. A., & Gallagher, R. (1993). Comparison of morphology and syntax in free narrative and structured tests: Fluent vs. non-fluent aphasics. Cortex, 29, 377–407. doi:10.1016/S0010-9452(13)80250-X
  • Grimshaw, J. (1982). On the lexical representation of Romance reflexive clitics. In J. Bresnan (Ed.), The mental representation of grammatical relations (pp. 87–148). Cambridge: MIT Press.
  • Grodzinsky, Y. (1990). Theoretical perspectives on language deficits. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Grodzinsky, Y. (2000). The neurology of syntax: Language use without Broca’s area. Behavioral and Brain Sciences, 23, 1–21. doi:10.1017/S0140525X00002399
  • Joanisse, M. F., & Seidenberg, M. S. (1999). Impairments in verb morphology after brain injury: A connectionist model. Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America, 96, 7592–7597. doi:10.1073/pnas.96.13.7592
  • Juncos-Rabadán, O., Pereiro, A. X., & Souto, M. (2001). Comprensión de pronombres personales átonos en afásicos agramáticos de lengua gallega. In M. González Pereira & M. Souto Gómez (Eds.), Cuestiones conceptuales y metodológicas de la lingüística (Moenia-Anexo 10, pp. 123–133). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
  • Juncos-Rabadán, O., Pereiro, A. X., & Souto, M. (2009). Manifestaciones de la afasia en gallego. Datos preliminares de pacientes bilingües gallego-castellano. Revista de Logopedia, Foniatría y Audiología, 29, 21–29. doi:10.1016/S0214-4603(09)70140-8
  • Kok, P., Doorn, A., & Kolk, H. (2007). Inflection and computational load in agrammatic speech. Brain and Language, 102, 273–283. doi:10.1016/j.bandl.2007.03.001
  • Laska, A. C., Hellblom, A., Murray, V., Kahan, T., & Von Arbin, M. (2001). Aphasia in acute stroke and relation to outcome. Journal of Internal Medicine, 249, 413–422. doi:10.1046/j.1365-2796.2001.00812.x
  • Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Longa, V. (1994). The Galician inflected infinitive and the nature of UG. Catalan Working Papers in Linguistics, 4, 23–44.
  • Martínez-Ferreiro, S. (2003). Verbal inflectional morphology in Broca’s aphasia (MA thesis). Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona.
  • Martínez-Ferreiro, S. (2010). Towards a characterization of agrammatism in Ibero-Romance (PhD thesis). Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona.
  • Martínez-Ferreiro, S., Bachrach, A., Sánchez Alonso, S., & Picallo, C. (2014). Canonicity and thematic roles in agrammatism. In I. Moreno-Torres Sánchez, E. Moruno López, & S. Madrid Cánovas (coord.) (Eds.), Avances en Lingüística Clínica. Selección de Comunicaciones del III Congreso Internacional de Lingüística Clínica (pp. 9–22). Málaga: University of Málaga.
  • Martínez-Ferreiro, S., & Bastiaanse, R. (2013). Time reference in Spanish and Catalan non-fluent aphasia. Lingua, 137, 88–105. doi:10.1016/j.lingua.2013.09.003
  • Miceli, G., Silveri, M. C., Romani, C., & Caramazza, A. (1989). Variation in the pattern of omissions and substitutions of grammatical morphemes in the spontaneous speech of so-called agrammatic patients. Brain and Language, 36, 447–492. doi:10.1016/0093-934X(89)90079-5
  • Miera, G. (1996). El agramatismo desde el enfoque de la neuropsicología cognitiva (Doctoral dissertation). University of Oviedo, Asturias.
  • Miera, G., & Cuetos, F. (1998). Understanding disorders in agrammatic patients: Capacity or structural deficits? Brain and Language, 64, 328–338. doi:10.1006/brln.1998.1978
  • Moreno-Torres Sánchez, I. (2005). Agrammatism as feature degradation. Retrieved from http://www.fe2.uma.es/personal/imoreno/imoreno.htm
  • Ordoñez, F. (1996). The inversion construction in interrogatives in Spanish and Catalan. In J. Lema & E. Treviño (Eds.), Theoretical analysis on Romance languages (pp. 329–350). Amsterdam: John Benjamins.
  • Ordoñez, F. (2007). Observacions sobre la posició dels subjectes postverbals en Català i Castellà. Caplletra, 42, 251–272.
  • Pancheva, R., & Ullman, M. (2001). Agrammatic aphasia and the hierarchy complexity hypothesis. Ms., USC and Georgetown University.
  • Paradis, M., & Libben, G. (1987). The assessment of bilingual aphasia. Mahwah, NJ: LEA.
  • Payrató, L. (2002). L’enunciació i la modalitat oracional. In J. Solà, M. R. Lloret, J. Mascaró, & M. Pérez Saldanya (Eds.), Gramàtica del Català Contemporani (pp. 1149–1220). Barcelona: Empúries.
  • Pedersen, P. M., Vinter, K., & Olsen, T. S. (2004). Aphasia after stroke: Type, severity and prognosis. The Copenhagen aphasia study. Cerebrovascular Diseases, 17, 35–43. doi:10.1159/000073896
  • Peña-Casanova, J., Diéguez-Vide, F., Lluent, R., & Böhm, P. (2001). On manifestations of aphasia in Catalan: A case study of Broca’s aphasia. Journal of Neurolinguistics, 14, 159–177. doi:10.1016/S0911-6044(01)00013-6
  • Peres, J. A. (1979). Elementos para uma tipologia linguística do discurso afásico. Boletim de Filologia, 25, 27–54.
  • Perlmutter, D. (1978). Impersonal passives and the unaccusativity hypothesis. Proceedings of the Fourth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 4, 157–189. doi:10.1017/S0022226703002081
  • Piñango, M. (2000). Canonicity in Broca’s sentence comprehension: The case of psychological verbs. In Y. Grodzinsky, L. Shapiro, & D. Swinney (Eds.), Language and the brain (pp. 327–350). New York, NY: Academic Press.
  • Poeppel, D., & Embick, D. (2005). Defining the relation between linguistics and neuroscience. In A. Cutler (Ed.), Twenty-first century psycholinguistics: Four cornerstones. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Popov, S. (2013). Unaccusativity and anticausativity in aphasia in Serbian (Unpublished MSc thesis). University of Potsdam, Potsdam.
  • Pusch, C. D. (2006). La gramàtica pronominal del català: Variació – evolució – funció/The grammar of Catalan pronouns: Variation – evolution – function (BCG; 5). Aachen: Shaker.
  • Raposo, E. (1987). Case theory and Infl-to-Comp: The inflected infinitive in European Portuguese. Linguistic Inquiry, 18, 85–109.
  • Reinhart, T. (2000). The theta system – An overview. Theoretical Linguistics, 28, 229–290. doi:10.1515/thli.28.3.229
  • Reinhart, T., & Siloni, T. (1999). Against the unaccusative analysis of reflexives. In A. Alexiadou, E. Anagnostopoulou, & M. Everaert (Eds.), The unaccusativity puzzle. Oxford: Oxford University Press.
  • Rigau, G. (1998). La variació sintàctica: Uniformitat en la diversitat. Caplletra, 25, 63–82.
  • Rizzi, L. (1982). Issues on Italian syntax. Dordrecht: Foris.
  • Rizzi, L. (1990). Relativized minimality. Cambridge, MA: The MIT Press.
  • Rizzi, L. (2001). On the position “Int(errogative)” in the left periphery of the clause. In G. Cinque & G. Salvi (Eds.), Current studies in Italian syntax offered to Lorenzo Renzi (North-Holland Linguistic Series: Linguistic Variations 59). Amsterdam: Elsevier.
  • Rofes, A., Bastiaanse, R., & Martínez-Ferreiro, S. (2014). Conditional and future tense impairment in non-fluent aphasia. Aphasiology, 28, 99–115. doi:10.1080/02687038.2013.850650
  • Rosell, V. (2005). Uso del Verbo en Pacientes Afásicos Motores en Lengua Castellana (Unpublished PhD thesis). Universitat de Valencia, Valencia.
  • Salmons, I., & Gavarró, A. (2013). Topicalisation in Catalan agrammatism. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 94, 17–18. doi:10.1016/j.sbspro.2013.09.005
  • Sánchez-Alonso, S., Martínez-Ferreiro, S., & Bastiaanse, R. (2011). Clitics in Spanish agrammatic aphasia: A study of the production of unaccusative, reflexive and object clitics. In I. Hendrickx, S. Lalitha Devi, A. Branco, & R. Mitkov (Eds.), Anaphora processing and applications (pp. 184–197). Berlin: Springer-Verlag.
  • Solà, J. (1992). Agreement and subjects (Doctoral dissertations in Linguistics). UAB, Bellaterra, Barcelona.
  • Solà, J. (2002). Modificadors temporals i aspectuals. In J. Solà, M. R. Lloret, J. Mascaró, & M. Pérez-Saldanya (Eds.), Gramàtica del català contemporani (Vol. 3, pp. 2867–2936). Barcelona: Empúries.
  • Suñer, M. (1994). V-movement and the licensing of argumental Wh-phrases in Spanish. Natural Language and Linguistic Theory, 12, 335–372. doi:10.1007/BF00993148
  • Thompson, C. K. (2003). Unaccusative verb production in agrammatic aphasia: The argument structure complexity hypothesis. Journal of Neurolinguistics, 16, 151–167. doi:10.1016/S0911-6044(02)00014-3
  • Thompson, C. K., Lange, K. L., Schneider, S. L., & Shapiro, L. P. (1997). Agrammatic and non-brain-damaged subjects’ verb and verb argument structure production. Aphasiology, 11, 473–490. doi:10.1080/02687039708248485
  • Torrego, E. (1984). On inversion in Spanish and some of its effects. Linguistic Inquiry, 15, 103–129.
  • Veiga, A. (1991). Le système verbal du Galicien. Survivance d’un état proto-roman occidental? In D. Kremer (Ed.), Actes du XVIII Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Vol. 3, pp. 77–96). Tubingen: Max Niemeyer.
  • Wenzlaff, M., & Clahsen, H. (2004). Tense and agreement in German agrammatism. Brain and Language, 89, 57–68. doi:10.1016/S0093-934X(03)00298-0
  • Wheeler, M., Yates, A., & Dols, N. (1999). Catalan. A comprehensive grammar. London: Routledge.
  • Yarbay Duman, T., & Bastiaanse, R. (2009). Time reference through verb inflection in Turkish agrammatic aphasia. Brain and Language, 108, 30–39. doi:10.1016/j.bandl.2008.09.009
  • Zagona, K. (2002). The syntax of Spanish. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Zeijlstra, H. (2004). Sentential negation and negative concord (PhD dissertation). University of Amsterdam, Amsterdam.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.