References
- Adesope, O. O., Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider, C. (2010). A systematic review and meta-analysis of the cognitive correlates of bilingualism. Review of Educational Research, 80(2), 207–245. doi: 10.3102/0034654310368803
- Australian Bureau of Statistics. (2017). 2016 Census QuickStats. Retrieved from http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2016/quickstat/036?opendocument
- Betancourt, J. R., Green, A. R., Carrillo, J. E., & Owusu Ananeh-Firempong, I. I. (2003). Defining cultural competence: A practical framework for addressing racial/ethnic disparities in health and health care. Public Health Reports, 118, 293–302. doi: 10.1016/S0033-3549(04)50253-4
- Bialystok, E. (2011). Reshaping the mind: The benefits of bilingualism. Canadian Journal of Experimental Psychology/Revue Canadienne de Psychologie Expérimentale, 65(4), 229–235. doi: 10.1037/a0025406
- Blake, H. L., McLeod, S., Verdon, S., & Fuller, G. (2016). The relationship between spoken English proficiency and participation in higher education, employment and income from two Australian censuses. International Journal of Speech-Language Pathology. Early online.
- Boutin-Foster, C., Foster, J. C., & Konopasek, L. (2008). Viewpoint: Physician, know thyself: The professional culture of medicine as a framework for teaching cultural competence. Academic Medicine, 83(1), 106–111. doi: 10.1097/ACM.0b013e31815c6753
- Caesar, L. G., & Kohler, P. D. (2007). The state of school-based bilingual assessment: Actual practice versus recommended guidelines. Language Speech and Hearing Services in Schools, 38(3), 190–200. doi: 10.1044/0161-1461(2007/020)
- Calvo, N., Ibáñez, A., & García, A. M. (2016). The impact of bilingualism on working memory: A null effect on the whole may not be so on the parts. Frontiers in Psychology, 7, 265.
- Campinha-Bacote, J. (2002). The process of cultural competence in the delivery of healthcare services: A model of care. Journal of Transcultural Nursing, 13(3), 181–184. doi: 10.1177/10459602013003003
- Campinha-Bacote, J., Yahle, T., & Langerkamp, M. (1996). The challenge of cultural diversity for nurse educators. Journal of Continuing Education in Nursing, 27(2), 59–64.
- Chenowethm, L., Jeon, Y. H., Goff, M., & Burke, C. (2006). Cultural competency and nursing care: An Australian perspective. International Nursing Review, 53(1), 34–40. doi: 10.1111/j.1466-7657.2006.00441.x
- Cho, G. (2000). The role of heritage language in social interactions and relationships: Reflections from a language minority group. Bilingual Research Journal, 24(4), 369–384. doi: 10.1080/15235882.2000.10162773
- Clarkson, P. C. (2006). Australian Vietnamese students learning mathematics: High ability bilinguals and their use of their languages. Educational Studies in Mathematics, 64(2), 191–215. doi: 10.1007/s10649-006-4696-5
- Clyne, M. (2008). The monolingual mindset as an impediment to the development of plurilingual potential in Australia. Sociolinguistic Studies, 2(3), 347–366. doi: 10.1558/sols.v2i3.347
- Coufal, K. L. (1993). Collaborative consultation for speech-language pathologists. Topics in Language Disorders, 14(1), 1–14. doi: 10.1097/00011363-199311000-00003
- Dweck, C. S. (1999). Self-theories: Their role in motivation, personality, and development. Philadelphia, PA: Psychology Press.
- Espe-Sherwindt, M. (2008). Family-centred practice: Collaboration, competency and evidence. Support for Learning, 23(3), 136–143. doi: 10.1111/j.1467-9604.2008.00384.x
- Fan, S. P., Liberman, Z., Keysar, B., & Kinzler, K. D. (2015). The exposure advantage. Psychological Science, 26(7), 1090–1097. doi: 10.1177/0956797615574699
- Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed (Myra Bergman Ramos, Trans., pp. 65–80). New York, NY: Continuum.
- Gerrish, K., Chau, R., Sobowale, A., & Birks, E. (2004). Bridging the language barrier: The use of interpreters in primary care nursing. Health and Social Care in the Community, 12(5), 407–413. doi: 10.1111/j.1365-2524.2004.00510.x
- Guiberson, M., & Atkins, J. (2012). Speech-language pathologists’ preparation, practices, and perspectives on serving culturally and linguistically diverse children. Communication Disorders Quarterly, 33(3), 169–180. doi: 10.1177/1525740110384132
- Howells, S., Barton, G., & Westerveld, M. (2016). Exploring the development of cultural awareness amongst post-graduate speech-language pathology students. International Journal of Speech-Language Pathology, 18(3), 259–271. doi: 10.3109/17549507.2016.1154982
- International Expert Panel on Multilingual Children’s Speech. (2012). Multilingual children with speech sound disorders: Position paper. Bathurst: Research Institute for Professional Practice, Learning and Education (RIPPLE), Charles Sturt University. Retrieved from http://www.csu.edu.au/research/multilingual-speech/position-paper
- Kidd, J. K., Sánchez, S. Y., & Thorp, E. K. (2004). Gathering family stories: Facilitating preservice teachers’ cultural awareness and responsiveness. Action in Teacher Education, 26(1), 64–73. doi: 10.1080/01626620.2004.10463314
- Kritikos, E. P. (2003). Speech-language pathologists’ beliefs about language assessment of bilingual/bicultural individuals. American Journal of Speech-Language Pathology, 12(1), 73–91. doi: 10.1044/1058-0360(2003/054)
- Kumagai, A. K., & Lypson, M. L. (2009). Beyond cultural competence: Critical consciousness, social justice, and multicultural education. Academic Medicine, 84(6), 782–787. doi: 10.1097/ACM.0b013e3181a42398
- Miller, K. J., & Fuller, D. P. (2006). Developing cultural competency in early childhood preservice educators through a cultural self-analysis project. Journal of Early Childhood Teacher Education, 27(1), 35–45. doi: 10.1080/10901020500527152
- Papps, E., & Ramsden, I. (1996). Cultural safety in nursing: The New Zealand experience. International Journal for Quality in Health Care, 8(5), 491–497. doi: 10.1093/intqhc/8.5.491
- Park, S. M., & Sarkar, M. (2007). Parents’ attitudes toward heritage language maintenance for their children and their efforts to help their children maintain the heritage language: A case study of Korean-Canadian immigrants. Language, Culture and Curriculum, 20(3), 223–235. doi: 10.2167/lcc337.0
- Pon, G. (2009). Cultural competency as new racism: An ontology of forgetting. Journal of Progressive Human Services, 20(1), 59–71. doi: 10.1080/10428230902871173
- QSR International. (2015). NVivo qualitative data analysis software (version 11). Doncaster: Author.
- Roger, P., & Code, C. (2011). Lost in translation? Issues of content validity in interpreter-mediated aphasia assessments. International Journal of Speech-Language Pathology, 13(1), 61–73. doi: 10.3109/17549507.2011.549241
- Roseberry-McKibbin, C., Brice, A., & O'Hanlon, L. (2005). Serving English language learners in public school settings. Language Speech and Hearing Services in Schools, 36(1), 48–61. doi: 10.1044/0161-1461(2005/005)
- Smit, E. M., & Tremethick, M. J. (2013). Development of an international interdisciplinary course: A strategy to promote cultural competence and collaboration. Nurse Education in Practice, 13(2), 132–136. doi: 10.1016/j.nepr.2012.08.006
- Sue, S., Fujino, D. C., Hu, L. T., Takeuchi, D. T., & Zane, N. W. (1991). Community mental health services for ethnic minority groups: A test of the cultural responsiveness hypothesis. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 59(4), 533–540. doi: 10.1037/0022-006X.59.4.533
- Tervalon, M., & Murray-Garcia, J. (1998). Cultural humility versus cultural competence: A critical distinction in defining physician training outcomes in multicultural education. Journal of Health Care for the Poor and Underserved, 9(2), 117–125. doi: 10.1353/hpu.2010.0233
- Verdon, S. (2015a). Embracing diversity, creating equality: Supporting the speech, language and communication of culturally and linguistically diverse children (Unpublished doctoral thesis). Charles Sturt University, Bathurst, Australia.
- Verdon, S. (2015b). Enhancing practice with culturally and linguistically diverse families: Six key lessons from the field. Journal of Clinical Practice in Speech-Language Pathology, 17(1), 2–6.
- Verdon, S., McLeod, S., & Wong, S. (2015). Supporting culturally and linguistically diverse children with speech, language and communication needs: Overarching principles, individual approaches. Journal of Communication Disorders, 58, 74–90. doi: 10.1016/j.jcomdis.2015.10.002
- Verdon, S., Wong, S., & McLeod, S. (2016). Shared knowledge and mutual respect: Enhancing culturally competent practice through collaboration with families and communities. Child Language Teaching and Therapy, 32(2), 205–221. doi: 10.1177/0265659015620254
- Williams, C. J., & McLeod, S. (2012). Speech-language pathologists’ assessment and intervention practices with multilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology, 14(3), 292–305. doi: 10.3109/17549507.2011.636071
- Witter-Merithew, A. (1999). From benevolent care-taker to ally: The evolving role of sign language interpreters in the United States of America. Gebärdensprachdolmetschen Theorie & Praxis, 4, 55–64.
- Wright, S. C., & Taylor, D. M. (1995). Identity and the language of the classroom: Investigating the impact of heritage versus second language instruction on personal and collective self-esteem. Journal of Educational Psychology, 87(2), 241. doi: 10.1037/0022-0663.87.2.241
- Zhou, Q. (2016). Accessing disability services by people from culturally and linguistically diverse backgrounds in Australia. Disability and Rehabilitation, 38(9), 844–852. doi: 10.3109/09638288.2015.1062925