100
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Speech-language pathologists’ perspectives on bilingual service delivery in India: a preliminary survey

ORCID Icon, , &
Pages 79-86 | Received 29 Jan 2023, Accepted 10 Sep 2023, Published online: 18 Sep 2023

References

  • Aguilar, C. J. (2013). Common practices of speech-language pathologists in bilingual assessment and intervention. A Thesis submitted to the University of Alabama, Michigan.
  • American Speech-Language-Hearing Association. (2004). Speech-language pathologists and audiologists need knowledge and skills to provide culturally and linguistically appropriate services [Knowledge and Skills]. Retrieved from www.asha.org/policy.
  • American Speech-Language-Hearing Association. (2011). Cultural competence in professional service delivery [Professional Issues Statement]. Retrieved from www.asha.org/policy.
  • American Speech-Language-Hearing Association. (2012). Dynamic assessment: Basic framework. Retrieved from http://www.asha.org/practice/multicultural/issues/fram ework.htm.
  • Caesar, L. G. (2013). Providing early intervention services to diverse populations. Infants & Young Children, 26(2), 126–146. http://doi.org/10.1097/IYC.0b013e3182848340
  • Caesar, L. G., & Kohler, P. D. (2007). The state of school-based bilingual assessment: Actual practice versus recommended guidelines. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 38(3), 190–200. doi:10.1044/0161-1461(2007/020
  • Chengappa, S. (2001). Speech and language pathology in a multilingual context: Indian experience. Language in India, 3, 1–8.
  • Chengappa, S. K., & Kumar, R. (2008). Normative & clinical data on the Kannada version of Western Aphasia Battery (WAB-K). Language in India, 8(6), 5–5.
  • Fredman, M. (2006). Recommendations for working with bilingual children-prepared by the Multilingual Affairs Committee of IALP. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 58, 458–464.
  • Guiberson, M., & Atkins, J. (2012). Speech-language pathologists’ preparation, practices, and perspectives on serving culturally and linguistically diverse children. Communication Disorders Quarterly, 33(3), 169–180. doi:10.1177/1525740110384132
  • Hayes, E. J., Mathews, L. A., & Cloud, S. J. (2022). Perspectives relating to multicultural training with speech-language pathologists. Perspectives of the ASHA Special Interest Groups, 7(5), 1529–1538. doi:10.1044/2022_PERSP-22-00041
  • Indian Speech & Hearing Association. (2020). Telepractice guidelines for audiology and speech, language pathology services in India. https://www.ishaindia.org.in/downloads/TELEPRACTICE-GUIDELINES.pdf
  • INDIA, P. (2011). Census of India 2011 provisional population totals. New Delhi: Office of the Registrar General and Census Commissioner.
  • Jordaan, H. (2008). Clinical intervention for bilingual children: An international survey. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 60, 97–105. doi:10.1159/000114652
  • Karanth, P. R. (1986). Linguistic profile test in Hindi [Doctoral dissertation, Ph.D. Thesis]. University of Mysore.
  • Kohnert, K., & Medina, A. (2009, November). Bilingual children and communication disorders: A 30-year research retrospective. Seminars in Speech and Language, 30(4), 219–233. DOI: 10.1055/s-0029-1241721
  • Leon, M. (2015). Investigation of bilingualism knowledge of speech-language pathologists and speech-language pathology students. The Florida International University.
  • Mazumdar, B., Donovan, N. J., & Narang, V. (2018). Sociolinguistic adaptation process of the Bangla Western aphasia battery-revised. Journal of Indian Speech Language & Hearing Association, 32(1), 23–33.
  • McLeod, S. (2014). Resourcing speech-language pathologists to work with multilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology, 16(3), 208–218. doi:10.3109/17549507.2013.876666
  • Newbury, J., Bartoszewicz Poole, A., & Theys, C. (2020). Current practices of New Zealand speech-language pathologists working with multilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology, 22(5), 571–582. doi:10.1080/17549507.2020.1712476
  • Nieva, S., Rodriguez, L., Conboy, B., & Aguilar-Mediavilla, E. (2017). Beliefs and practices of speech-language therapists in spain regarding bilingual clients [Poster presentation]. International Symposium on Bilingualism, University of Limerick, Ireland. http://doi.org/10.13140/RG.2.2.10041.01126.
  • Norvik, M. I., Lind, M., & Jensen, B. U. (2022). Working with multilingual aphasia: Attitudes and practices among speech and language pathologists in Norway. International Multilingual Research Journal, 16(4), 273–290. doi:10.1080/19313152.2021.2015935
  • Parveen, S., & Santhanam, S. P. (2021). Speech-language pathologists’ perceived competence in working with culturally and linguistically diverse clients in the United States. Communication Disorders Quarterly, 42(3), 166–176.
  • Priyadarshi, B., & Goswami, S. P. (2012). An adaptation of early Reading skills (ERS) in Hindi (ERS-H) [Doctoral dissertation]. University of Mysore, Mysore.
  • Roberts, D. M. (2008). The challenges of bilingual speech-language therapy: Perspectives from speech-language pathologists. The Syracuse University.
  • Rosenblum, S. M. (2011). The role of language in therapy: How bilingual/multilingual therapists experience their work with bilingual/multilingual clients [Masters Thesis]. Smith College, Northampton, MA.
  • Santhanam, S. P., Parveen, S., Santhanam, S. P., & Parveen, S. (2018). Serving culturally and linguistically diverse clients: A review of changing trends in speech-language pathologists’ self-efficacy and implications for stakeholders. Clinical Archives of Communication Disorders, 3(3), 165–177.
  • Scharff Rethfeldt, W. (2019). Speech and language therapy services for multilingual children with migration background: A cross-sectional survey in Germany. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 71(2-3), 116–126. http://doi.org/10.1159/000495565
  • Teoh, W. Q., Brebner, C., & Mcallister, S. (2018). Bilingual assessment practices: Challenges faced by speech-language pathologists working with a predominantly bilingual population. Speech, Language and Hearing, 21, 10–21.
  • Williams, C. J., & McLeod, S. (2012). Speech-language pathologists’ assessment and intervention practices with multilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology, 14(3), 292–305. https://doi.org/10.3109/17549507.2011.636071

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.