2,676
Views
7
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

Identifying language difference versus disorder in bilingual children

, &

References

  • American Psychiatric Association. 1994. Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-IV). Washington, DC: American Psychiatric Association.
  • American Speech-Language Hearing Association. 2004. Knowledge and skills needed by speech-language pathologists and audiologists to provide culturally and linguistically appropriate services [Online]. ASHA Multicultural Issues Board. Available from: http://www.asha.org/docs/html/KS2004-00215.html.
  • Australian Bureau of Statistics. 2006. Socio-economic indexes for areas. In: Statistics A.B.O., ed. Canberra: Commonwealth of Australia.
  • Battle D.E. 2002. Communication disorders in multicultural populations. Boston: Butterworth-Heinemann.
  • Bedore L.M., Peña E.D. 2008. Assessment of bilingual children for identification of language impairment: current findings and implications for practice. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11: 1–29.
  • Borland H. 2006. Intergenerational language transmission in an established Australian migrant community: what makes the difference?. International Journal of the Sociology of Language, 180: 23–41.
  • Caesar L.G., Kohler P.D. 2007. The state of school-based bilingual assessment: actual practice versus recommended guidelines. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 38: 190–200.
  • Cummins J. 1981. Age on arrival and immigrant second language learning in Canada: a reassessment. Applied Linguistics, 2: 132–149.
  • Cummins J. 1984. Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon, England: Multilingual Matters Ltd.
  • David A., Li W. 2005. The bilingual lexicon. 4th International Symposium on Bilingualism. Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • De lamo White C., Jin L. 2011. Evaluation of speech and language assessment approaches with bilingual children. International Journal of Language and Communication Disorders, 46: 613–627.
  • Dunn L.M., Dunn D.M. 2007. Peabody Picture Vocabulary Test. Minneapolis: Pearson.
  • Fredman M. 2006. Recommendations for working with bilingual children – prepared by the Multilingual Affairs Committee of IALP. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 58: 458–464.
  • Genesee F. 1988. Bilingual language development in pre-school children. In: Bishop C., Mogford K., eds., Language development in exceptional circumstances. Hove: Laurence Erlbaum.
  • Gillam R.B., Peña E.D., Miller L. 1999. Dynamic assessment of narrative and expository discourse. Topics in Language Disorders, 20: 33.
  • Girolametto L., Cleave P.L. 2010. Assessment and intervention of bilingual children with language impairment. Journal of Communication Disorders, 43: 453–455.
  • Goldstein B.A.E. 2004. Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers. Baltimore: Brookes Publishing Company.
  • Goodz N. 1989. Parental language mixing in bilingual families. Infant Mental Health Journal, 10: 25–44.
  • Grosjean F. 1982. Life with two languages. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Gutiérrez-Clellen V.F. 2000. Dynamic assessment: an approach to assessing children's language-learning potential. Seminars in Speech and Language, 21: 215.
  • Gutiérrez-Clellen V.F., Peña E. 2001. Dynamic assessment of diverse children: a tutorial. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 32: 212–224.
  • Gutiérrez-Clellen V.F., Simon-Cereijido G. 2009. Using language sampling in clinical assessments with bilingual children: challenges and future directions. Seminars in Speech and Language, 30: 234–245.
  • Hakuta K., Butler Y.G., Witt D. 2000. How long does it take English language learners to attain proficiency?. Santa Barbara, CA: University of California Linguistic Minority Research Institute.
  • Hammer C.S., Miccio A.W., Rodriguez B.L. 2004. Bilingual language acquisition and the child socialization process. In: Goldstein B.A., ed., Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers. Baltimore: Brookes Publishing Co.
  • Hand L. 2000. Stuck in a rut with assessment? New(er) methodologies with diverse populations. MIG Bulletin, 16: 6–9.
  • Haynes W., Pindzola R. 2008. Diagnosis and evaluation in speech pathology. Boston: Pearson/Allyn and Bacon.
  • Hemsley G. 2006. Difference or disorder? One option for bilingual language assessment. Talkabout, 19: 5–9.
  • Hemsley G., Holm A., Dodd B. 2006. Diverse but not different: the lexical skills of two primary age bilingual groups in comparison to monolingual peers. International Journal of Bilingualism, 10: 453.
  • Hemsley G., Holm A., Dodd B. 2010. Patterns in diversity: lexical learning in Samoan-English bilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology, 12: 362–374.
  • Jordaan H. 2008. Clinical intervention for bilingual children: an international survey. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 60: 97–105.
  • Justice L.M., Bowles R.P., Kaderavek J.N., Ukrainetz T.A., Eisenberg S.L., Gillam R.B. 2006. The index of narrative microstructure: a clinical tool for analyzing school-age children's narrative performances. American Journal of Speech-Language Pathology, 15: 177–191.
  • Kan P.F., Kohnert K. 2005. Preschoolers learning Hmong and English: lexical-semantic skills in L1 and L2. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48: 372–383.
  • Kohnert K. 2010. Bilingual children with primary language impairment: issues, evidence and implications for clinical actions. Journal of Communication Disorders, 43: 456–473.
  • Kohnert K., Windsor J., Ebert K.D. 2009. Primary or “specific” language impairment and children learning a second language. Brain and Language, 109: 101–111.
  • Kohnert K.J., Bates E. 2002. Balancing bilinguals II: lexical comprehension and cognitive processing in children learning Spanish and English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45: 347–359.
  • Laing S.P., Kamhi A. 2003. Clinical forum. Alternative assessment of language and literacy in culturally and linguistically diverse populations. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 34: 44.
  • Lambert W.E. 1975. Culture and language as factors in learning and education. In: Wolfgang A., ed., Education of immigrant students. Toronto: Ontario Institute for Studies in Education.
  • Langdon H.W. 1989. Language disorder or difference? Assessing the language skills of Hispanic students. Exceptional Students, 56: 160–168.
  • Leseman P.P.M. 2000. Bilingual vocabulary development of Turkish preschoolers in the Netherlands. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21: 93–112.
  • Macnamara J. 1967. The bilingual's linguistic performance: a pscholological overview. Journal of Social Issues, 23: 58–77.
  • Marchman V.A., Martinez-Sussmann C. 2002. Concurrent validity of caregiver/parent report measures of language for children who are learning both English and Spanish. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45: 983–997.
  • Miller L., Gillam R.B., Peña E.D. 2001. Dynamic assessment and intervention: improving children's narrative skills. Austin, TX: Pro-Ed.
  • Owens R.E. Jr 2008. Language development: an introduction. USA: Pearson Education Inc.
  • Pearson B.Z., Fernández S.C., Oller D.K. 1993. Lexical development in bilingual infants and toddlers: comparison to monolingual norms. Language Learning, 43: 93–120.
  • Pease-Alvarez L. 2002. Moving beyond linear trajectories of language shift and bilingual language socialization. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 24: 114–137.
  • Peña E.D., Bedore L.M., Zlatic-Giunta R. 2002. Category generation performance of bilingual children: the influence of condition, category, and language. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45: 938–947.
  • Peña E.D., Gillam R.B., Malek M., Ruiz-Felter R., Resendiz M., Fiestas C., Sabel T. 2006. Dynamic assessment of school-age children's narrative ability: an experimental investigation of classification accuracy. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 49: 1037–1057.
  • Peña E.D., Reséndiz M., Gillam R.B. 2007. The role of clinical judgements of modifiability in the diagnosis of language impairment. Advances in Speech Language Pathology, 9: 332–345.
  • Portes A., Hao L. 2002. The price of uniformity: language, family and personality adjustment in the immigrant second generation. Ethnic and Racial Studies, 25: 889–912.
  • Ramírez J.D. 1992. Executive summary. Bilingual Research Journal, 16: 1–62.
  • Rice M., Wexler K. 1996. Toward tense as a clinical marker of specific language impairment in English-speaking children. Journal of Speech and Hearing Research, 39: 1239–1257.
  • Rodríguez J., Díaz R., Duran D., Espinosa L.T. 1995. The impact of bilingual preschool education on the language development of Spanish-speaking children. Early Childhood Research Quarterly, 10: 475–490.
  • Rydland V., Grover V., Lawrence J. 2013. The second-language vocabulary trajectories of Turkish immigrant children in Norway from ages five to ten: the role of preschool talk exposure, maternal education, and co-ethnic concentration in the neighborhood. Journal of Child Language, FirstView: 1–30.
  • Royal college of speech and language therapists. 2006. Communicating quality 3 [Online]. London: RCSLT. Available from: http://www.rcslt.org/speech_and_language_therapy/standards/CQ3_pdf.
  • Semel E., Wiig E.H., Secord W.A. 2006. Clinical Evaluation of Language Fundamentals – fourth edition, Australian Standardised Edition. Marrickvillle: Harcourt Assessment.
  • Simon C.S. 1987. Evaluating communicative competence: a functional pragmatic procedure. Tucson, AZ: Communication Skill Builders.
  • Spaulding T.J., Hosmer S., Schechtman C. 2013. Investigation the interchangeability and disagnositc utility of the PPVT-III and PPVT-IV for children with andwithout SLI. International Journal of Speech-Language Pathology, 15: 453–462.
  • Speech Pathology Australia. 2009. Working in a culturally and linguistically diverse society. Melbourne, Australia: Speech Pathology Australia.
  • Terrell S.L., Arensberg K., Rosa M. 1992. Parent-child comparative analysis: a criterion-referenced method for the nondiscriminatory assessment of a child who spoke a relatively uncommon dialect of English. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 23: 34–42.
  • Thomas D., Hand L. 2004. The performance of typically developing children from CLD backgrounds on the CELF-3. 26th World Congress of the International Association of Logopedics and Phoniatrics. Brisbane, Australia.
  • Thomas P., Collier V. 1997. School effectiveness for language minority students. Washington DC: National Clearninghouse for Bilingual Education.
  • Ukrainetz T.A., Harpell S., Walsh C., Coyle C. 2000. A preliminary investigation of dynamic assessment with Native American kindergartners. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 31: 142– 142.
  • Williams C.J., Mcleod S. 2012. Speech-language pathologists' assessment and intervention practices with multilingual children. International Journal of Speech-Language Pathology, 14: 292–305.
  • Windsor J., Kohnert K. 2004. The search for common ground: part 1. lexical performance by linguistically diverse learners. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 47: 877–890.
  • Winsler A., Díaz R., Espinosa L., Rodríguez J. 1999. When learning a second language does not mean losing the first: bilingual language development in low income Spanish-speaking children attending bilingual preschool. Child Development, 70: 349–362.
  • Wong Fillmore L. 1991. When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6: 323–346.
  • Wyatt T.A. 2001. The role of family, community, and school in children's acquisition and maintenance of African American English. In: Lanehart S.L., ed., Sociocultural and historical context of African American English. Amsterdam: John Benjamins.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.