263
Views
1
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

The development of a literacy diagnostic tool for Maltese children

, &
Pages 379-398 | Received 28 Jun 2010, Accepted 13 Nov 2010, Published online: 24 Mar 2011

References

  • American Speech-Language-Hearing Association (ASHA, 2009). Language-based learning disabilities. Retrieved January 31, 2010, from http://www.asha.org/public/speech/disorders/LBLD.htm
  • Armour-Thomas, E. (1992). Intellectual assessment of children from culturally diverse backgrounds. School Psychology Review, 21(4), 552–565.
  • Baluch, B., & Besner, D. (1991). Visual word recognition: evidence for strategic control of lexical and nonlexical routes in oral reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 17, 644–652.
  • Bartolo, P. (1988). Report on Maltese word-reading test. Malta: Education Department.
  • Bournot-Trites, M. (2008). Fostering reading acquisition in French immersion. Encyclopedia of Language and Literacy Development (pp. 1–8). London, ON: Canadian Language and Literacy Research Network. Retrieved November 5, 2010, from http://www.literacyencyclopedia.ca/pdfs/topic.php?topId=240
  • Borg, A. J. & Azzopardi-Alexander, M. (1997). Maltese. In H. Grech (1998) (Ed.), Phonological development of normal Maltese speaking children (Unpublished PhD Thesis). University of Manchester.
  • Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. San Diego, CA: College Hill Press.
  • Darling-Hammond, L. (1994). Performance-based assessment and educational equity. Harvard Educational Review, 64(1), 5–30.
  • Dunn, L.M., Whattas, C., & Burley, J. (1997). The british picture vocabulary scale (2nd ed.). NFER-NELSON.
  • Elbro, C., Borstrom, I., & Petersen, D. K. (1998). Predicting dyslexia from kindergarten: the importance of distinctness of phonological representations of lexical items. Reading Research Quarterly, 33, 36–60.
  • Elliot, C. (1992). The British Ability Scale-spelling scale. National Foundation for Education Research (NFER-Nelson).
  • Elliott, C. D., Smith, P., & McCulloch, K. (1996). British ability scales (2nd ed.). Windsor: NFER-Nelson.
  • Everatt J, Ocampo D. (2001). Indicators of bilingualism and their relationship to indicators of dyslexiaPaper presented at the 5th BDA international conference. University of York, UK.
  • Feldman, L. B., & Turvey, M. T. (1983). Word recognition in Serbo-Croatian is phonologically analytic. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 9(2), 288–298.
  • Fenech, V., Scerri, L., Camilleri, J. J., & Mifsud, P. (1994) Id-Denfil 4. Malta: Education Department.
  • Fox, B., & Routh, D. K. (1975). Analyzing spoken language into words, syllables, and phonomes: a developmental study. Journal of Psycholinguistic research, 4(4), 331–342.
  • Gathercole, S. E., & Baddeley, A. D. (1996). The children’s test of nonword repetition. London: The Psychological Corporation.
  • Geva, E., & Wade-Woolley, L. (1998). Component processes in becoming English-Hebrew biliterate. In A. Y. Durgunoglu and L. Verhoeven (Eds.), Literacy development in a multilingual context. London: Lawrence Erlbaum.
  • Gough, P., & Tunmer, W. (1986). Decoding, reading, and reading disability. Remedial and Special Education, 7, 6–10.
  • Grech, H. (1998). Phonological development of normal Maltese speaking children. (Unpublished PhD Thesis). University of Manchester.
  • Grech, H., & Dodd, B. (2007) Assessment of speech and language skills in bilingual children: an holistic approach. Stem-, Spraak- en Taalpathologie, 15(2), 84–92.
  • Hamayan E. V., & Damico, J. S. (1991). Limiting bias in the assessment of bilingual students. Austin, TX: Pro-Ed.
  • Hoover, W. A., & Gough, P. B. (1990). The simple view of reading. Reading and Writing, 2(2), 127–169.
  • Kauffman, J. M. (1993). Characteristics of emotional and behavioral disorders of children and youth. New York: Merrill.
  • Kayser, H. G. (1987). A study of three Mexican American children labeled language disordered. NABE Journal, 12, 1–22.
  • LaCelle-Peterson, M. W., & Rivera, C. (1994). Is it real for all kids? A framework for equitable assessment policies for English language learners. Harvard Educational Review, 64(1), 55–75.
  • Mifsud, F. (2005) Minn San Stiefnu sal-Milied, Marsa, Malta: Domax Press.
  • National Institute of Child Health and Human Development. (2000). Report of the national reading panel: An evidence-based assessment of the scientific research literature on reading and its implications for reading instruction. Bethesda, MD: NICHD Clearinghouse.
  • New Zealand Ministry of Education (2010). Bilingual Assessment Service. Retrieved November 3, 2010, from http://newzealand.govt.nz/
  • Nikolopoulos, D., Goulandris, N., & Snowling, M. J. (2003). Developmental dyslexia in Greek. In N. Goulandris (Ed.), Dyslexia in different languages: Cross-linguistic comparison (pp. 53–67). London: Whurr Publishers.
  • Oney, B., & Durgunoglu, A. (1997). Beginning to read in Turkish: a phonologically transparent orthography. Applied Psycholinguistics, 18, 1–15.
  • Root, B. (Ed.), (1994). Festivals (p. 39). London: Reed Educational and Professional Publishing Ltd.
  • Royal College of Speech and Language Therapists (2006) Communicating Quality 3. RCSLT’s guidance on best practice in service organisation and provision. Scotprint.
  • Schonell, F. J., & Flowerdew, P. (1985a). About clowns. Wide range readers – green book 5. Edinburgh: Oliver & Boyd.
  • Schonell, F. J., & Flowerdew P. (1985b). Flying doctor. Wide range readers – green book 6. Edinburgh: Oliver & Boyd.
  • Schonell, G. B., & Schonell, F. E. (1956). Diagnostic and attainment testing. Edinburgh: Oliver & Boyd.
  • Seidenberg, M. S. (1985). The time course of phonological code activation in two writing systems. Cognition, 19, 1–30.
  • Semel, E., Wiig, E. H., & Secord, W. A. (1995). Clinical Evaluation of Language Fundamentals 3 (CELF-3). San Antonio, TX: The Psychological Corporation.
  • Taylor, S. C. (2007). Do words evoke sensory experiences? An investigation onto the experience of reading. Mind Matters: The Wesleyan Journal of Psychology, 2, 29–36.
  • Torgesen, J. K., Wagner, R. K., & Rashotte, C. A. (1999). Test of Word Reading Efficiency (TOWRE). Austin, TX: PRO-ED.
  • Wagner, R. K., Torgesen, J. K., Laughon, P., Simmons, K., & Rashotte, C. A. (1993). Development of young readers’ phonological processing abilities. Journal of Educational Psychology, 85, 83–103.
  • Wagner, R. K., Torgesen, J. K., & Rashotte, C. A. (1999). The Comprehensive Test of Phonological Processing (CTOPP). Austin, TX: Pro-Ed.
  • Westby, C. E. (1985). Cultural differences in adult-child interacproficiency testing: Some general considerations: Assessment and intervention implications. A mini-seminar presented at the American Speech-Language Hearing Association convention. Washington, DC.
  • Xuereb, R. (2009). Literacy skills in Maltese–English bilingual children. Journal of Research in Reading, 32(3), 327–348.
  • Yzquierdo Mclean, Z. (1995) History of bilingual assessment and its impact on best practices used today. New York State Association for Bilingual Education Journal, 10, 6–12.
  • Zevin, J., & Joanisse, M. (2000). Stress assignment in nonword reading. Journal of Cognitive Neuroscience, 41B, S5.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.