1,125
Views
8
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Codeswitching and discourse markers in the narratives of a bilingual speaker with aphasia

, &
Pages 221-240 | Received 06 Dec 2015, Accepted 25 Apr 2016, Published online: 17 May 2016
 

ABSTRACT

Background: Codeswitching and discourse markers are proposed as potentially compensatory means to promote fluency in bilingual people diagnosed with nonfluent aphasia.

Aim: This paper examined four linguistic markers of aphasia and fluency—grammaticality, complexity, codeswitching, and discourse markers—in the narratives of a bilingual speaker, in order to assess whether and to what extent these phenomena are manifested in the two languages of a person with aphasia.

Methods & Procedures: Sixteen narratives per language were collected, using a cue word procedure, from a 59-year-old Yiddish–English bilingual with diagnosed moderate nonfluent aphasia. Analyses of frequency and locus of ungrammaticality, sentence complexity, codeswitching, and discourse markers were conducted as well as motivations for codeswitching.

Outcomes & Results: Findings showed more ungrammaticality in English (L2) than Yiddish (L1), relatively similar levels of complexity, and very similar use of discourse markers in both languages. Codeswitching was more prevalent in Yiddish (L1), motivated by lexical access difficulties, whereas in English (L2), codeswitching was motivated both by lexical access and cross-linguistic lexicalization differences.

Conclusions: Differential use of codeswitching across the languages of a bilingual person with nonfluent aphasia shows that different strategies are used to enhance fluency and compensate for ungrammaticality in each language. Clinically, the study shows the importance of assessment in both languages, and suggests that intervention in both languages should be considered pending further investigation.

Acknowledgements

We thank the participant and lab assistants at Queens College, in particular, Janice Rodriguez, Susie Barroso-Walker, and Erica Dela Santa.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the authors.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.