Publication Cover
Perspectives
Studies in Translation Theory and Practice
Volume 6, 1998 - Issue 2
79
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Syntactic mismatches between English and Catalan

, &
Pages 201-216 | Published online: 28 Apr 2010
 

Abstract

The aim of this article is to show some of the syntactic mismatches in translation of original Catalan sentences into English. The methodology is based on a comparison and classification of the syntactic realization of verbal arguments in both languages. We focus on the change in the number of arguments (additions or suppressions) and on the phenomena that cause these mismatches. At each match, we observe if there is any change in the order of arguments, be it in the grammatical function or in the grammatical category. We use examples extracted from an English‐Catalan Lexicon Project, which is developed by the Research Croup on Computational Linguistics at the University of Lleida.

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.