Acknowledgments
I would like to thank my fellow doctoral researchers at the Trinity Centre for Literary and Cultural Translation. The idea of bringing the human translator into focus has been nourished by our conversations.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author(s).
Notes
1 It is worth noticing that ‘Humanizing Translation History’ features in the same issue of Hermes that hosts Chesterman’s attempt to map out Translator Studies (Citation2009).
Additional information
Funding
Notes on contributors
Andrea Bergantino
Andrea Bergantino is a second-year PhD candidate in Translation Studies at the Trinity Centre for Literary and Cultural Translation. His research focuses on transfiction, exploring fictional representations of translation and literary portrayals of translators. His research project has been awarded the Rachel Thompson Ussher Fellowship by Trinity's School of Languages, Literatures and Cultural Studies.