Abstract
Complex NP constructions involving nominalisations and preposed or postposed attributive modifiers of various kinds abound in German informational and academic prose. Similar constructions are fairly rare, and their possibilities of formation restricted, in Scandinavian languages as, for instance, Norwegian. The purpose of this paper is to illustrate and discuss some of the interlingual differences in question in a way which may hopefully prove conducive to an understanding of their systematic typological motivation.
Notes
Address correspondence to: J.O. Askedal, University of Oslo, Dept. of Germanic Studies, P.O. Box 1004, Blindern, N‐0315 Oslo, Norway.