ABSTRACT
Before the 1970s, gross national product or gross domestic product was used to measure national development, but this indicator has been criticized for over-emphasizing material wealth. This paper begins by discussing the ‘quality of life’ and ‘human capability’ concepts, which may provide a broader view of development. Endogenous-Growth Theory of knowledge and innovation is then introduced, offering an alternative to the classical economic models of development such as the Stages-of-Economic-Growth Model and the Exogenous-Growth Model. The aim is to explain the role played by sharing, reusing and expanding knowledge through communication and mobile technology in the sharing economy. In particular, the introduction of Uber into China is used as a case study to illustrate that, in future, translators (and translator trainers) may need to focus more on mediating between sources of knowledge and users of knowledge as well as building links between different stakeholders.
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author.
Additional information
Notes on contributors
Andy Lung Jan Chan
Andy Lung Jan Chan is Assistant Professor in the Department of Translation, Lingnan University, Hong Kong. His research interests include the translation profession, the translation market, and economics and sociology of translation. He has published in international journals such as Translation Spaces, Translation and Interpreting Studies and Across Languages and Cultures.