354
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Articles

‘Going Home’: mobility and return journeys in French and Spanish road movies

Pages 168-182 | Received 25 Jun 2016, Accepted 20 Jul 2016, Published online: 19 Aug 2016
 

Abstract

Frequently understood as a typical American film genre, the matrix of the road movie is adapted by film-makers of national cinemas across the world. As a modern audio-visual continuation of the literary tradition of journeys of initiation, this genre is an ideal format for the cinematic depiction of uprooting as well as for the search for individual or trans/national identity in time and space. Dealing with the return journeys of the protagonists through France and Spain towards the Maghreb countries Morocco and Algeria, a comparative analysis of Exiles, by Algiers-born French director Tony Gatlif, and Hassan’s Way, by Spanish film-makers Fran Araújo and Ernesto de Nova, explores the categories of identity and mobility, as those expose the temporal and spatial structures which determine ideological attributions to the aesthetics and the filmic narration of nomadic postcolonial European road movies.

Notes

1. For a more profound comprehension of the definition of the American road movie see, e.g. Corrigan Citation1991; Cohan and Hark Citation1997; Sargeant and Watson Citation1999; Frasca Citation2001; Laderman Citation2002; Ganser Citation2009; Benoliel and Thoret Citation2011; Archer Citation2016, 11–40.

2. For further bibliography on European road movies see, for instance, Rascaroli Citation2003; Nestingen Citation2005; Daković Citation2007; Pohl Citation2007; Everett Citation2009; Coury and Pilipp Citation2010; Archer Citation2013; Gott and Schilt Citation2013.

3. For further information about Hassan’s Way see also http://www.elrayolapelicula.com/.

4. For European migrant cinema, see amongst others Berghahn and Sternberg Citation2010; Loshitzky Citation2010; Rings Citation2016. For Spanish ‘migrant cinema’, the following references are considered benchmarks: Richardson Citation2002; Castiello Citation2005; Santaolalla Citation2005; Monterde Citation2008; Deveny Citation2012, 1–130. Out of the vast French migrant cinema bibliography, especially Tarr Citation2005 and Higbee Citation2013 are recommended.

5. As Sandra Ponzanesi and Marguerite Waller state, postcolonial cinema ‘(…) is constituted by and within a conceptual space in which making connections and drawing inferences, specifically those that are occluded by national and colonial frames, is encouraged’ (Citation2012, 2).

6. See, for instance, Gatlif’s films Latcho Drom (1993), Gadjo Dilo (1997), TranSylvania (2006) or Korkoro/Freedom (2009).

7. My special thanks go to Fran Araújo and Ernesto de Nova for giving me free access to Hassan’s Way and to Fran Araújo for further information via correspondence.

8. The definition of Elizabeth Ezra and Terry Rowden characterizes ‘transnational’ films firstly as ‘films that fashion their narrative and aesthetic dynamics in relation to more than one national community’, and secondly as ‘films that reflect the impact of advanced capitalism and new media technologies in an increasingly interconnected world system’ (Citation2006, 1).

9. ‘In 2013, 547,980 people left the country, the majority of them immigrants but also 79,306 Spanish nationals. The figure is an 80% increase on that of 2012. The majority of those migrating are young people.’ (Monaghan and Burgen Citation2014).

10. ‘The term “Pieds-Noirs” is used (…) to refer to the French-born citizens of colonial Algeria who were exiled to France during and after the Algerian War for Independence (1954–1962)’. (Hubbell Citation2015, 7).

11. ‘The word beur is reputedly derived from Parisian backslang for arabe (Arab), and was in circulation within the immigrant community in the late 1970s. Its hybrid form reflects the conflict of identity experienced by the newly visible “second generation” (…)’ (Tarr Citation2005, 27).

12. ‘La tasa de paro en España alcanza el 26,03%’ [‘Unemployment in Spain reaches 26,03%’] (Citation2014).

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.