952
Views
15
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Improving Interpreting Performance through Theatrical Training

&
Pages 151-171 | Published online: 10 Feb 2014

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (4)

Claudio Bendazzoli & Jessica Pérez-Luzardo. (2022) Theatrical training in interpreter education: a study of trainees’ perception. The Interpreter and Translator Trainer 16:1, pages 1-18.
Read now
Muhammad M. M. Abdel Latif. (2018) Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research. The Interpreter and Translator Trainer 12:3, pages 322-345.
Read now
Mira Kadrić. (2014) Giving interpreters a voice: interpreting studies meets theatre studies. The Interpreter and Translator Trainer 8:3, pages 452-468.
Read now
Amparo Jiménez Ivars, Daniel Pinazo Catalayud & Marta Ruiz i Forés. (2014) Self-efficacy and language proficiency in interpreter trainees. The Interpreter and Translator Trainer 8:2, pages 167-182.
Read now

Articles from other publishers (11)

Zhongju Liao, Chao Huang, Yubing Yu, Shufeng (Simon) Xiao, Justin Zuopeng Zhang, Abhishek Behl, Vijay Pereira & Alessio Ishizaka. (2023) Linking experimental culture, improvisation capability and firm’s performance: a theoretical view. Journal of Knowledge Management 27:10, pages 2671-2685.
Crossref
Jingyun Sun. (2023) Extent and patterns. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation FORUM 21:2, pages 258-278.
Crossref
Sheng Yu. (2023) Scaffolding Strategies for Training Anxiety-Stricken Novice Interpreters. Journal of Social Science Humanities and Literature 6:5, pages 138-149.
Crossref
Olga Torres-Hostench. (2020) Translator training outdoors. Translation Spaces 9:2, pages 224-254.
Crossref
Muhammad M. M. Abdel LatifMuhammad M. M. Abdel Latif. 2020. Translator and Interpreter Education Research. Translator and Interpreter Education Research 13 37 .
. 2017. Teaching Dialogue Interpreting. Teaching Dialogue Interpreting.
Jinhyun ChoJinhyun Cho. 2017. English Language Ideologies in Korea. English Language Ideologies in Korea 151 168 .
Jinhyun ChoJinhyun Cho. 2017. English Language Ideologies in Korea. English Language Ideologies in Korea 93 121 .
Jinhyun ChoJinhyun Cho. 2017. English Language Ideologies in Korea. English Language Ideologies in Korea 13 42 .
Patricia Arnaiz-Castro & Jessica Pérez-Luzardo Díaz. (2016) Correlation between anxiety and academic self-concept in interpreter trainees. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 67, pages 57-88.
Crossref
최문선. (2014) Retrospection as a Pedagogical Tool for Process-oriented Training in Consecutive Interpreting. The Journal of Translation Studies 15:2, pages 225-258.
Crossref

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.