658
Views
4
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Islamic publishing houses in transformation: The role of translation

Pages 216-230 | Published online: 08 Apr 2010

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (1)

Articles from other publishers (3)

Neslihan KANSU-YETKİNER, Derya DUMAN, Yasemin Yavuz & Merve Avşaroğlu. (2018) Erken Cumhuriyet Döneminden Günümüze Çocuk Edebiyatındaki Çevre Odaklı Kültürel Sözcüklerin Çevirisine Niceliksel Bir YaklaşımA Quantitative Approach to Methods Used in Translated Children’s Literature during the Translation of Environment-based Cultural Words from the Early Republican Period to the Present. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 29:2, pages 57-82.
Crossref
Omri Asscher. (2017) A case for an integrated approach to the mediation of national literature. Translation and Interpreting Studies Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association 12:1, pages 24-48.
Crossref
Neslihan Kansu-Yetkiner. (2014) Words Apart, Worlds Apart: Peritexts from Islamized Translations of World Classics in Children’s Literature. Children's Literature in Education 45:4, pages 340-353.
Crossref

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.