534
Views
5
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Original Articles

Whose “modernity” is it anyway? Translation in the web-based natural-birth movement in Turkey

Pages 231-245 | Published online: 08 Apr 2010

Keep up to date with the latest research on this topic with citation updates for this article.

Read on this site (2)

Xiaorui Wang. (2022) The translator as an activist: the case of Yan Fu as a pioneer activist translator in the late Qing. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 9:2, pages 170-185.
Read now
Şirin Okyayuz. (2017) From translation to originals … is it just a short step?. New Writing 14:3, pages 348-368.
Read now

Articles from other publishers (3)

Gema Rubio‐Carbonero. (2021) Communication in Persons with Acquired Speech Impairment: The Role of Family as Language Brokers. Journal of Linguistic Anthropology 32:1, pages 161-181.
Crossref
Duygu TEKGÜL. (2019) Popularization through Translation in the New Media: The Case of DüşünbilYeni Medyada Çeviri Aracılığıyla Popülerleştirme: Düşünbil Örneği. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi:25, pages 71-86.
Crossref
Luis Pérez-González. (2012) Translation, interpreting and the genealogy of conflict. Journal of Language and Politics 11:2, pages 169-184.
Crossref

Reprints and Corporate Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

To request a reprint or corporate permissions for this article, please click on the relevant link below:

Academic Permissions

Please note: Selecting permissions does not provide access to the full text of the article, please see our help page How do I view content?

Obtain permissions instantly via Rightslink by clicking on the button below:

If you are unable to obtain permissions via Rightslink, please complete and submit this Permissions form. For more information, please visit our Permissions help page.