Publication Cover
Culture and Education
Cultura y Educación
Volume 34, 2022 - Issue 1
302
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Research Article

Vygotsky on cultural-historical development: from the primitive to the superhuman (Vygotski y el desarrollo histórico-cultural: del hombre primitivo al superhombre)

ORCID Icon
Pages 188-210 | Received 09 Jun 2021, Accepted 08 Jul 2021, Published online: 24 Feb 2022
 

Abstract

In recent years, Vygotsky’s theory of the historical development from the ‘primitive’ through the ‘cultural man’ and on to the ‘superhuman’ has been subjected to keen criticism. In the concept of the primitive, colonialistic arrogance and even racism are discovered, and the concept of the superhuman is attributed to the influence of Nietzsche and Marxist revolutionary utopias. Vygotsky’s criticism of the modern ‘cultural man’ is virtually ignored. This article reveals the actual content of these concepts in the theory of Vygotsky and clears them of the latest ideological connotations. The historical framework for the existence of the primitive man is defined as the following: from the start of labouring life to the invention of ‘signification’. The era of the superhuman will come as a result of the ‘polytechnization of labor’, i.e., the transformation of labour into an applied science. The psychology of the future will become the ‘theory and practice of the superhuman’. It aims to form a free, universally developed personality that creates the conditions of its own life and regulates its psychological functions.

RESUMEN

En los últimos años, la teoría vygotskiana del desarrollo histórico del ‘hombre primitivo’ al ‘superhombre’, pasando por el ‘hombre cultural’, ha sido objeto de fuertes críticas. En el concepto del hombre primitivo se encuentra la arrogancia del colonialismo e incluso racismo, y el concepto del superhombre se atribuye a la influencia de las utopías revolucionarias de Nietzsche y Marx. Se pasa por alto la crítica que Vygotski hace del ‘hombre cultural’ moderno. Este artículo revela el contenido real de estos conceptos en la teoría vygotskiana a través de una polémica con Megan Bang (Profesora de Psicología Educativa en la Universidad de Washington). El marco histórico de la existencia del hombre primitivo se define de este modo: desde el comienzo de una vida de trabajo a la invención del ‘significación’. La era del superhombre comenzará con la ‘politecnización del trabajo’, es decir, la transformación del trabajo en una ciencia aplicada. La psicología del futuro se convertirá en la ‘teoría y práctica del superhombre’. Su libro pionero Psicología y Pedagogía (Pedagogical Psychology) sienta las bases de una educación politécnica ‘para el mañana’ cuyo objetivo es formar una personalidad libre y universalmente desarrollada que crea las circunstancias de su propia vida y regula sus propias funciones psicológicas.

Disclosure statement / Conflicto de intereses

No potential conflict of interest was reported by the author. / El autor no ha referido ningún potencial conflicto de interés en relación con este artículo.

Notes

1. In the abnormal child, these two lines diverge, Vygotsky says. This makes it possible to observe cultural developmental processes — e.g., the formation of speech in deaf-mute and, especially, deaf-blind children — in a pure and highly magnified form, ‘as if through a microscope’ (Aleksei Leontiev would say: ‘under the magnifying glass of time’). Obviously, for this reason, Vygotsky, having just arrived in Moscow in 1924, expressed a desire to work with deaf-blind children.

2. Or, as Vygotsky responded to the reviewer’s comments: ‘This is a convention: “Primitive man” in the strict sense does not exist. … The biologically primitive is not lower (sometimes it is higher) than cultural man (in regard to natural functions)’ (as cited in Vygodskaya & Lifanova, Citation1999, p. 5).

3. These are two different translations of the same Russian phrase. The second translation is loose, and there are no italics in the original.

4. Vygotsky borrowed the expression ‘remelting of the human’ (pereplavka cheloveka) from Lev Trotsky’s Literature and Revolution (Citation1923).

5. Idiotisme du métier, the term from Diderot’s Le Neveu de Rameau, is used by Marx in Misère de la Philosophie in a sense of dissected human being (l’homme a été dépecé).

6. This passage is cited with the two refinements: ‘professionalism’ (professionalizm, in the Russian original) instead of ‘vocational career’, and ‘praxis’ (praktika) instead of ‘experience’.

7. This archival paper, ‘Psychology in our school’, has not yet been published. The English journal translation is slightly refined.

8. The translation is corrected to be closer to the original. In Russian, gospodstvo and ovladenie mean much more than ‘control, controlling’. The Lord God is called Gospod.

9. Vygotsky’s equation (p. 136).

1. Según Vygotski, en el niño anormal estas dos líneas divergen. Esto hace posible observar procesos de desarrollo cultural — tales como la formación del habla en niños sordomudos y, especialmente, sordociegos — de una forma pura y muy ampliada, ‘como a través de un microscopio’ (Como diría Aleksei Leontiev, ‘bajo la lupa del tiempo’). Naturalmente, por esa razón Vygotski, recién llegado a Moscú en 1924, expresó su deseo de trabajar con niños sordociegos.

2. O, como dijo Vygotski en respuesta a los comentarios de su revisor, ‘Esto es una convención: El “hombre primitivo” en sentido estricto no existe. […] El hombre primitivo biológico no es inferior (en algunas ocasiones es superior) al hombre cultural (en lo referente a las funciones naturales)’ (citado en Vygodskaya & Lifanova, Citation1999, p. 5).

3. Estas son dos traducciones distintas de la misma frase en ruso. La segunda traducción es más libre, y no hay cursivas en el original.

4. Vygotski tomó prestada la expresión ‘refundición del hombre’ (pereplavka cheloveka) de la obra Literatura y Revolución de Lev Trotski (Citation1923).

5. En su Misère de la Philosophie, Marx utiliza la expresión idiotisme du métier, utilizada por Diderot en Le Neveu de Rameau, en el sentido de un ser humano diseccionado (l’homme a été dépecé).

6. Este fragmento se cita con los dos retoques: ‘profesionalismo’ (professionalizm, en el original ruso) en lugar de ‘carrera vocacional’, y ‘praxis’ (praktika) en lugar de ‘experiencia’.

7. Este documento de archivo, ‘La Psicología en nuestras escuelas’ todavía no se ha publicado. La traducción de la revista inglesa está ligeramente retocada.

8. Se ha corregido la traducción para acercarse más al original. En ruso, gospodstvo y ovladenie significan mucho más que ‘control o dominio’. El Señor Dios se denomina Gospod’.

9. Ecuación de Vygotski (p. 136).

Log in via your institution

Log in to Taylor & Francis Online

There are no offers available at the current time.

Related Research

People also read lists articles that other readers of this article have read.

Recommended articles lists articles that we recommend and is powered by our AI driven recommendation engine.

Cited by lists all citing articles based on Crossref citations.
Articles with the Crossref icon will open in a new tab.