258
Views
0
CrossRef citations to date
0
Altmetric
Media & Communication Studies

Sensory threads of history: a dive into two historical documentaries

ORCID Icon &
Article: 2302304 | Received 17 Oct 2023, Accepted 02 Jan 2024, Published online: 09 Feb 2024

Figures & data

Figure 1. Framework of multimodal sensory meaning-making of the physical coldness (revised from Zhang’s MDA framework 2018).

Figure 1. Framework of multimodal sensory meaning-making of the physical coldness (revised from Zhang’s MDA framework 2018).

Table 1. Narrative characteristics of Frozen Chosin.

Table 2. Narrative characteristics of The Battle of Chosin.

Table 3. ELAN coding scheme.

Figure 2. Multimodal sensory meaning-making visualization.

Figure 2. Multimodal sensory meaning-making visualization.

Table 4. Annotation data of ‘before the battle’ stage.

Table 5. Annotation data of engagement.

Figure 3. CH1 and CH2 (source: pre-battle snapshots from Frozen Chosin, 2011).

Literary translation of the left caption: ‘The soldiers were only wearing thin winter clothing distributed in the Jiangnan region’. Right: ‘Hurriedly drove towards the front line’.

Figure 3. CH1 and CH2 (source: pre-battle snapshots from Frozen Chosin, 2011).Literary translation of the left caption: ‘The soldiers were only wearing thin winter clothing distributed in the Jiangnan region’. Right: ‘Hurriedly drove towards the front line’.

Figure 4. US1 and US2 (source: pre-battle snapshots from The Battle of Chosin, 2016).

Literary translation of the left caption: ‘At that time, they activated all the Marine Corps reserves’. Right: ‘I was too young to participate in World War II’.

Figure 4. US1 and US2 (source: pre-battle snapshots from The Battle of Chosin, 2016).Literary translation of the left caption: ‘At that time, they activated all the Marine Corps reserves’. Right: ‘I was too young to participate in World War II’.

Table 6. Annotation spreadsheets of coldness during engagement.

Figure 5. CH3 and CH4 (source: post-battle snapshots from Frozen Chosin, 2011).

Literary translation of the left caption: ‘Some hands are missing’ Right: ‘Some fingers are missing’

Figure 5. CH3 and CH4 (source: post-battle snapshots from Frozen Chosin, 2011).Literary translation of the left caption: ‘Some hands are missing’ Right: ‘Some fingers are missing’

Figure 6. US3 and US4 (source: snapshots from The Battle of Chosin, 2016).

Literary translation of the left caption: ‘All of the toes are gone’ Right: ‘And two or three of them were found inside of that boot’.

Figure 6. US3 and US4 (source: snapshots from The Battle of Chosin, 2016).Literary translation of the left caption: ‘All of the toes are gone’ Right: ‘And two or three of them were found inside of that boot’.

Table 7. Detailed annotation data of ‘after the battle’ stage.

Table 8. Annotation spreadsheets of physical coldness after the battle.

Figure 7. Annotation density plots (before, engagement and after), Chinese (L) and American (R).

Figure 7. Annotation density plots (before, engagement and after), Chinese (L) and American (R).