Figures & data
Table 1. The predicate variables and their values range defined in the Open IE model for the English, Russian, and Kazakh languages
Figure 1. Example of the fact identification from English sentences. The predicate γ1E defines grammatical features of the Subject, the predicate γ2E defines grammatical features of the Object and γ4E the predicate defines grammatical features of the location attribute of the fact
![Figure 1. Example of the fact identification from English sentences. The predicate γ1E defines grammatical features of the Subject, the predicate γ2E defines grammatical features of the Object and γ4E the predicate defines grammatical features of the location attribute of the fact](/cms/asset/f1310d6a-5e7c-45de-8d53-4fdda47b7c6d/oaen_a_1714829_f0001_oc.jpg)
Figure 2. Example of the fact identification from the Kazakh phrase. The predicate γ1 defines grammatical features of the Doer, the predicate γ2 defines grammatical features of the Object and γVK is the predicate of the Action (the Predicate) of the fact
![Figure 2. Example of the fact identification from the Kazakh phrase. The predicate γ1 defines grammatical features of the Doer, the predicate γ2 defines grammatical features of the Object and γVK is the predicate of the Action (the Predicate) of the fact](/cms/asset/3315b254-17e5-47d5-bf90-80e6d617f397/oaen_a_1714829_f0002_oc.jpg)
Figure 3. Graphical representation of Universal Dependencies for the sentence “He referred to the deaths as “the cost of doing business on that particular engagement.” Source: DependenSee
![Figure 3. Graphical representation of Universal Dependencies for the sentence “He referred to the deaths as “the cost of doing business on that particular engagement.” Source: DependenSee](/cms/asset/81af5973-2e72-4339-b62b-a5d210d861c4/oaen_a_1714829_f0003_oc.jpg)
Table 2. Fragment of the table with facts extracted from the English corpus of texts
Table 3. Precision and agreement of the developed logical-linguistic model for the corpora of three different languages