Abstract
Across contemporary Africa, pluralistic medical fields are becoming increasingly complex, giving rise to newly emerging constellations of healing practices and a vast array of therapeutic possibilities. We present portraits of four ‘traditional’ healers in southern Ghana who selectively adapt, adopt, and modify elements of biomedical, ‘local,’ and ‘exotic’ healing practices in eclectic and creative ways, positioning themselves strategically in a highly pluralistic, contested, and globalized medical arena. Their practices are informed by ‘traditional’ knowledge, passed down through families and acquired through spiritually directed dreams, but also from medical textbooks, Google searches, ‘scientific’ experimentation, and interactions with the biomedical sector. The healers make use of modern information and communication technologies to increase their geographical reach, and respond to the opportunities and risks of an increasingly global but strongly differentiated therapeutic market. However, while apparently transgressing therapeutic boundaries, they are simultaneously drawing on a discourse of stabilizing and straddling those boundaries to legitimize their practices.
ACKNOWLEDGMENTS
This research was facilitated by a Leverhulme Study Abroad Fellowship. We express our profound thanks to the four healers (and their patients), who spend many hours and days sharing their experiences with us. Just before submitting this article, we received the very sad news that Dr. Andoh recently passed away. We would like to pay tribute here to his work and his commitment to the development of West African herbal medicine.
Notes
Figures based on Ghana's 2000 Population and Housing Census (http://www.statsghana.gov.gh/nada/index.php/ddibrowser/3).
We wish to acknowledge the substantial contribution that the four healers (Dr. Sahara, Dr. Sammy, Dr. Nsemka, and Dr. Andoh) made to this study, not only in providing the ethnography, but also for their intellectual and analytical input, which was important in shaping the development of this article. While we (the authors) remain ultimately responsible for the interpretation presented here, its production was a collaborative effort.